Translation of "Bedingung" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Bedingung" in a sentence and their turkish translations:

Ich habe keine Bedingung

Hiç halim yok

Es gibt eine Bedingung.

Bir durum var.

Ich habe nur eine Bedingung.

Sadece bir şartım var.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

Kabul ediyorum ama yalnızca tek şartla.

Unter dieser Bedingung können wir nicht zusammen arbeiten.

Bu şartlar altında birlikte çalışamayız.

Gesundheit ist eine wichtige Bedingung für den Erfolg.

Sağlık başarı için önemli bir koşuldur.

Aber es gibt eine Bedingung, es ist verboten, wegzugehen

ama bir şart var uzaklaşmak yasak

Es kommt nicht zurück, aber es gibt nur eine Bedingung

sırtından inmiyor ama tek bir şart var

Die Bedingung des Papsttums war, dass es den Leichnam nicht mehr untersuchen wird

Papalığın şartı ise şuydu artık kadavra incelemiyecek

Ich borge dir diese CD unter der Bedingung, dass du sie nicht weiterverborgst.

Başka birine ödünç vermemen koşuluyla, bu CD'yi sana ödünç vereceğim.

Du kannst bei einer Frau das letzte Wort haben, unter der Bedingung, dass es „ja“ heißt.

Evet olması koşuluyla, bir kadına son sözü söyleyebilirsin.

Mir ist unter der Bedingung, dass ich spätestens um 5 Uhr wieder da wäre, erlaubt worden, dorthin zu gehen.

Beşe kadar geri gelmem şartıyla oraya gitmeme izin verildi.

- Sie durfte in die Disko, aber nur unter der Bedingung, um zehn Uhr zurück zu sein.
- Sie durfte in die Disko, musste aber versprechen, um zehn Uhr zurück zu sein.

Saat ona kadar geri dönmesi şartıyla onun diskoya gitmesine izin verildi.