Translation of "Abwechslung" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Abwechslung" in a sentence and their turkish translations:

- Lass uns zur Abwechslung spazieren gehen.
- Lasst uns zur Abwechslung spazieren gehen.
- Lass uns zur Abwechslung mal spazieren gehen.

Değişiklik olsun diye yürüyüş yapalım.

Abwechslung ist die Würze des Lebens.

Çeşitlilik hayatın lezzetidir.

- Lasst uns zur Abwechslung auswärts essen gehen.
- Lass uns doch zur Abwechslung einmal auswärts essen gehen!

Değişiklik olması için dışarıda yiyelim.

Sollen wir zur Abwechslung mal essen gehen?

Değişiklik olsun diye dışarıda yemeğe ne dersin?

Lass uns zur Abwechslung mal essen gehen.

Değişlik olsun diye dışarıda yiyelim.

Ich möchte nur etwas mehr Abwechslung in meinem Leben.

Ben sadece hayatımda biraz daha çeşitlilik istiyorum.

Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?

Değişiklik olsun diye kırsal alana gidelim mi?

Ich wünschte, du würdest mich zur Abwechslung in ein Restaurant ausführen.

Keşke bir değişiklik için beni bir restorana götürsen.

Für alle Tiere, die die eisige Nacht überstanden haben, eine willkommene Abwechslung.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

Değişiklik olsun diye bu akşam dışarıda yemeye ne dersin?

Dahin gehen wir doch immer. Lass uns mal zur Abwechslung ein französisches Restaurant aufsuchen!

Biz her zaman oraya gidiyoruz! Değişlik olsun diye bir Fransız restoranına gidelim.

- Wie wäre es, zur Abwechslung heute Morgen auswärts zu essen?
- Was hältst du davon, heute Morgen abwechslungshalber auswärts zu essen?

Değişiklik olsun diye bu sabah dışarıda yemeye ne dersin?