Translation of "Übersetzungen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Übersetzungen" in a sentence and their turkish translations:

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

- Warum sind einige Übersetzungen ausgegraut?
- Warum sind einige Übersetzungen grau?

Neden bazı çeviriler gri?

Manchmal kreieren Übersetzungen Mehrdeutigkeit.

Bazen çeviriler belirsizlik yaratır.

Willst du meine Übersetzungen sehen?

Benim çevirilerimi görmek ister misin?

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

İster istemez çevirilere güvenmiyorum.

Du musst mich für all meine Übersetzungen bezahlen.

Bütün çevirilerim için bana ödeme yapmalısın.

Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen.

Cümleleri ve bunların diğer dillere çevrilerini derliyoruz.

Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in anderen Sprachen.

Cümleleri ve bunların diğer dillerdeki çevirilerini derliyoruz.

Der Google-Übersetzer liefert recht gute Übersetzungen, solange die Sätze kurz sind.

Cümleler kısa olduğu sürece Google Çeviri oldukça iyi çeviri sunar.

Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch.

Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.

Übersetzungen sind wie Geliebte: die schönen sind niemals treu, und die treuen sind niemals schön.

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.

Tom scheint nicht willens, Ratschläge von Muttersprachlern anzunehmen, die ihm bei seinen Übersetzungen zu helfen versuchen.

Tom ona çevirilerinde yardım etmek isteyen yerlilerden nasihat almak için isteksiz görünüyor.

Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen.

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

Wir empfehlen, Sätze und Übersetzungen nur in der Sprache abzufassen, die man am besten beherrscht. Wer vorwiegend daran interessiert ist, sich Sätze korrigieren zu lassen, der sollte besser ein darauf spezialisiertes Netzangebot wie Lang-8.com in Anspruch nehmen.

En güçlü dilindeki cümleleri ve çevirileri eklemeni öneririz. Öncelikle cümlelerinin düzeltilmesini istiyorsan Lang-8.com gibi bir siteyi denemen gerekir, odaklanmanın olduğu yer.