Translation of "Unbedingt" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Unbedingt" in a sentence and their russian translations:

Komme unbedingt!

Тебе обязательно надо прийти!

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

Если ты настаиваешь.

Schreib mir unbedingt!

- Не забывай мне писать.
- Пишите обязательно.
- Не забывайте мне писать.
- Обязательно мне пиши.
- Обязательно мне пишите.

- Du musst ihr unbedingt helfen.
- Sie müssen ihr unbedingt helfen.
- Ihr müsst ihr unbedingt helfen.

Тебе необходимо помочь ей.

- Ich muss ihm unbedingt helfen.
- Ich muss ihr unbedingt helfen.

- Я должен помочь ей любой ценой.
- Я должен помочь ему во что бы то ни стало.
- Я должен помочь ей во что бы то ни стало.

- Warum wollen Sie unbedingt gehen?
- Warum wollt ihr unbedingt gehen?

Почему вы обязательно хотите пойти?

- Ich muss sie unbedingt finden.
- Ich muss ihn unbedingt finden.

- Мне обязательно надо её найти.
- Мне непременно надо её найти.

Eigentlich nicht unbedingt voreingenommen

не обязательно предвзятый, на самом деле

Sie brauchte unbedingt Geld.

Ей очень нужны были деньги.

Wir müssen unbedingt gewinnen.

Нам очень нужно выиграть.

Das will ich unbedingt.

Я действительно этого хочу.

Er wollte unbedingt heiraten.

Он стремился связать себя узами брака.

Sie wollte unbedingt abnehmen.

Она отчаянно стремилась похудеть.

Ist das unbedingt notwendig?

Это абсолютно необходимо?

Bitte kommen Sie unbedingt!

Пожалуйста, приходите непременно.

Man muss unbedingt abnehmen.

Необходимо сбросить вес.

Tom will es unbedingt.

Том действительно очень хочет это сделать.

Du musst unbedingt kommen.

- Ты обязательно должен прийти.
- Ты непременно должен прийти.

- Du musst unbedingt einen Arzt aufsuchen.
- Sie müssen unbedingt einen Arzt aufsuchen.

Необходимо, чтобы ты показался врачу.

- Ich muss dich hier unbedingt rausholen.
- Ich muss euch hier unbedingt rausholen.

- Мне надо вас отсюда вытащить.
- Мне надо тебя отсюда вытащить.

Deine Idee ist unbedingt bedenkenswert.

Вашу идею несомненно следует обдумать.

Ich möchte Kumiko unbedingt treffen.

Умираю хочу увидеть Кумико.

Ich will ihn unbedingt sehen.

Я хочу видеть его во что бы то ни стало.

Du musst nicht unbedingt gehen.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Тебе необязательно туда идти.

Ich muss ihr unbedingt helfen.

- Я должен помочь ей.
- Я должен ей помочь.

Ich möchte ihn unbedingt sehen.

Я хочу видеть его во что бы то ни стало.

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

Количество необязательно означает качество.

Ich muss unbedingt Japanisch lernen.

Мне нужно выучить японский язык.

Ich muss sie unbedingt treffen.

Мне очень нужно с вами увидеться.

Tom braucht unbedingt eine Dusche.

Тому определённо нужен душ.

Du musst das unbedingt probieren.

Ты должен это попробовать.

Berge sind nicht unbedingt grün.

Горы не обязательно зелёные.

Ich muss ihm unbedingt helfen.

- Я непременно должен ему помочь.
- Я обязательно должен ему помочь.

Ich brauche unbedingt ein Auto.

Мне позарез нужна машина.

Ich muss Tom unbedingt sehen.

- Мне очень нужно увидеть Тома.
- Мне правда нужно увидеть Тома.

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

Я не всегда доверяю переводу.

Du musst unbedingt fleißiger lernen.

- Необходимо, чтобы ты учился старательнее.
- Тебе нужно лучше заниматься.

Da musst du unbedingt hingehen.

Тебе необходимо пойти туда.

Das will ich unbedingt haben!

Я очень-очень этого хочу.

Ich möchte Tom unbedingt treffen.

Мне очень хочется увидеть Тома.

Tom wollte Mary unbedingt sehen.

Тому очень хотелось увидеть Мэри.

Tom möchte unbedingt einen Hund.

Том очень хочет собаку.

Das musst du unbedingt lesen!

Прочитай это обязательно.

Tom wollte Maria unbedingt küssen.

Том очень хотел поцеловать Мэри.

Ich muss unbedingt was essen.

- Мне обязательно надо чего-нибудь съесть.
- Мне обязательно надо чего-нибудь поесть.

Wir müssen das unbedingt tun.

- Нам очень нужно это сделать.
- Нам действительно нужно это сделать.

Du musst es unbedingt probieren.

Ты должен обязательно это попробовать.

Ich muss unbedingt dort sein.

Мне нужно там быть.

Ich muss Tom unbedingt überzeugen.

Мне нужно уговорить Тома.

Ich musste Tom unbedingt sehen.

Мне нужно было увидеть Тома.

Sie will dich unbedingt sehen.

- Она очень хочет тебя видеть.
- Она очень хочет вас видеть.

unbedingt machen sie motivierter, oder?

обязательно сделать их более мотивированный, не так ли?

Ich wollte unbedingt die Klassenwächterin werden.

Я очень хотела стать старостой класса.

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

Вопрос в том, достану ли я до этого выступа.

Und man sollte unbedingt Handschuhe tragen.

Для этого нужны перчатки.

Nicht unbedingt, damit so etwas passiert

Не обязательно, чтобы такое происходило

Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.

Боб стремится сдать экзамен.

Ich will unbedingt einmal nach Italien.

Я очень хочу поехать в Италию.

Das ist nicht unbedingt der Fall.

Это не обязательно так.

Er möchte unbedingt nach China gehen.

Ему не терпится поехать в Китай.

Hübsche Blumen duften nicht unbedingt süß.

Красивые цветы не обязательно сладко пахнут.

Sie will unbedingt ein neues Kleid.

Она очень хочет новое платье.

Du musst nicht unbedingt pünktlich sein.

- Тебе необязательно приходить вовремя.
- Можешь опоздать.
- Можете опоздать.
- Вовремя приходить необязательно.

Das will ich unbedingt einmal sehen.

Я бы очень хотел на это посмотреть.

Du willst es offensichtlich unbedingt wissen.

Ты явно умираешь от любопытства.

Tom wollte es offensichtlich unbedingt wissen.

Тому явно не терпелось узнать.

Ich möchte Tom unbedingt heute treffen.

Я очень хочу увидеть сегодня Тома.

Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen.

Мы должны осуществить этот план любой ценой.

Wir müssen dort unbedingt rechtzeitig ankommen.

- Нам надо убедиться, что мы успеваем туда вовремя.
- Нам надо обязательно попасть туда вовремя.

Ich muss unbedingt ein Weihnachtsgeschenk kaufen.

Мне нужно купить рождественский подарок.

Tom wollte unbedingt mit Maria tanzen.

Тому очень хотелось потанцевать с Мэри.

Tom wollte unbedingt mit Maria sprechen.

Том очень хотел поговорить с Мэри.

Tom muss unbedingt das Dach reparieren.

Том непременно должен починить крышу.

Paul will unbedingt den Schnee sehen.

Пол очень хочет увидеть снег.

Wir müssen unbedingt das Auto reparieren.

Нам надо обязательно починить машину.

Musst du unbedingt jetzt Staub saugen?

Тебе обязательно сейчас пылесосить?

Das musst du dir unbedingt ansehen.

- Тебе обязательно надо на это посмотреть.
- Вам обязательно надо на это посмотреть.
- Тебе обязательно надо это увидеть.
- Вам обязательно надо это увидеть.

- Mach es unbedingt selbst!
- Macht es unbedingt selbst!
- Machen Sie es auf jeden Fall selbst!

- Сделай это во что бы то ни стало.
- Сделайте это во что бы то ни стало.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal klappen.

Вам не стоит пробовать это повторить.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal funktionieren.

Вам не стоит пробовать это повторить.

Du musst unbedingt mit dem Rauchen aufhören.

- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.
- Вам необходимо бросить курить.

Ich will unbedingt etwas Kaltes zu trinken.

Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.

Bittere Medizin tut Ihnen nicht unbedingt gut.

Горькое лекарство не обязательно пойдет тебе на пользу.

„Wirst du sie heute anrufen?“ — „Ja, unbedingt.“

"Ты будешь сегодня звонить ей?" — "Да, обязательно буду".

Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten.

Ты не обязан отвечать сегодня.

Ich habe sonntags nicht unbedingt immer Zeit.

Я не всегда свободен по воскресеньям.