Translation of "Unbedingt" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Unbedingt" in a sentence and their portuguese translations:

Schreib mir unbedingt!

- Não se esqueça de me escrever.
- Escreva-me sem falta.

Eigentlich nicht unbedingt voreingenommen

não necessariamente tendencioso, na verdade

Wir müssen unbedingt gewinnen.

Realmente precisamos vencer.

Sie brauchte unbedingt Geld.

Ela precisava desesperadamente de dinheiro.

Das will ich unbedingt.

É isso mesmo que eu quero.

Sie wollte unbedingt abnehmen.

Ela queria desesperadamente perder peso.

Macht es unbedingt selbst!

Faça-o sem falta, você mesmo!

Ist das unbedingt notwendig?

Isso é absolutamente necessário?

Tom will es unbedingt.

O Tom realmente quer fazer isso.

- Ich muss dich hier unbedingt rausholen.
- Ich muss euch hier unbedingt rausholen.

Eu tenho de tirá-lo daqui.

Du musst nicht unbedingt gehen.

- Você não precisa necessariamente ir lá.
- Você não precisa necessariamente ir.

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

Quantidade não significa necessariamente qualidade.

Er will dich unbedingt treffen.

Ele está ansioso para te ver.

Berge sind nicht unbedingt grün.

Montanhas não são necessariamente verdes.

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

- Eu não necessariamente acredito em traduções.
- Eu não sou obrigado a confiar em traduções.

Ich möchte Kumiko unbedingt treffen.

Eu gostaria mesmo de encontrar Kumiko.

Ich muss unbedingt zur Bank.

Eu tenho que ir ao banco sem falta.

Da musst du unbedingt hingehen.

É necessário que você vá lá.

Es hat sich unbedingt gelohnt.

Valeu totalmente a pena.

Ich will unbedingt nach Australien.

Eu quero ir para a Austrália.

Sie will dich unbedingt sehen.

Ela quer muito te ver.

unbedingt machen sie motivierter, oder?

necessariamente vão torná-las mais motivadas, sabe?

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

A grande questão é se consigo chegar ao cume!

Und man sollte unbedingt Handschuhe tragen.

É preciso ter luvas para isto.

Nicht unbedingt, damit so etwas passiert

Não necessariamente para que isso aconteça

Ich will unbedingt einmal nach Italien.

- Eu quero mesmo ir para a Itália.
- Eu realmente quero ir para a Itália.

Der Wetterbericht ist nicht unbedingt zuverlässig.

A previsão do tempo não é necessariamente confiável.

Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen.

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

Paul will unbedingt den Schnee sehen.

Paulo quer ver a neve.

Ich muss unbedingt mit dir sprechen.

- Eu preciso muito falar contigo.
- Preciso muito falar contigo.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal klappen.

Não tente fazer isto.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal funktionieren.

Mas não tente fazer isto.

Weniger Abstand bedeutet nicht unbedingt mehr Nähe.

Menor distância não significa necessariamente maior proximidade.

Es ist nicht unbedingt eine Taktik, weil

Não foi necessariamente uma tática, porque

- Rufen Sie mich unbedingt an, sobald Sie dort ankommen.
- Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.

Não se esqueça de me ligar assim que você chegar lá.

- In diesem Punkt kann ich dir nicht unbedingt zustimmen.
- In diesem Punkt kann ich Ihnen nicht unbedingt beipflichten.

Eu não posso, necessariamente, concordar contigo naquele ponto.

- Ich muss unbedingt mit dir sprechen.
- Ich muss unbedingt mit Ihnen sprechen.
- Ich muss wirklich mit dir reden.

Eu preciso muito falar com você.

Tom möchte sich unbedingt ein neues Auto kaufen.

Tom não vê a hora de comprar um carro novo.

Er will sich unbedingt ein neues Motorrad kaufen.

Ele realmente quer comprar uma moto nova.

Du musst deine Hausaufgaben unbedingt bis Donnerstag abgeben.

Você precisa apresentar o trabalho até quinta-feira, sem falta.

Die zwei Sachen schließen einander nicht unbedingt aus.

As duas coisas não são necessariamente mutualmente exclusivas.

Es muss unbedingt eine starke Verteidigung organisiert werden.

É imprescindível organizar uma forte defesa.

Beim nächsten Mal bringe unbedingt dieses Buch mit.

Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!

Du solltest unbedingt versuchen, weniger Bier zu trinken.

- Você deve definitivamente tentar beber menos cerveja.
- Tu deves realmente fazer tudo para não beber tanta cerveja.

Und es wird nicht unbedingt zwinge dich dazu,

e não vão necessariamente te forçar,

Aber so etwas wie Unterhosen brauche ich nicht unbedingt.

Mas posso abdicar de algo como as cuecas.

Ich muss mich unbedingt noch rasieren, bevor ich gehe.

Tenho de fazer a barba antes de sair.

Du musst mir unbedingt sagen, wo du wohnst, Tom!

Você realmente deve me dizer onde você mora, Tom!

- Ja, das musst du nicht unbedingt neue Inhalte erstellen,

- Sim, você não é obrigado a criar conteúdo novo,

Ein großer Gelehrter muss nicht unbedingt ein guter Lehrer sein.

Um grande estudioso não é necessariamente um bom professor.

Ich muss unbedingt pinkeln und ich kann keine Toilette finden.

Eu estou me mijando e não acho um banheiro.

Der Feind eines Feindes braucht nicht unbedingt ein Freund zu sein.

O inimigo de um inimigo não necessariamente é um aliado.

Er will unbedingt eine Frau finden, sie überzeugen und so weiter.

Ele quer, sem falta, encontrar logo uma mulher, conquistá-la, etc.

Mir ist eingefallen, dass ich heute unbedingt ein Buch zurückgeben muss.

Lembrei que estou com um livro que tenho que devolver até hoje.

Jetzt, wo du in Italien bist, musst du unbedingt Neapel sehen.

Agora que você está na Itália, não pode deixar de visitar Nápolis.

Wenn Sie nach Uşak gehen, sollten Sie unbedingt das Archäologische Museum besuchen.

Quando você vai a Uşak, definitivamente deveria visitar o museu de arqueologia.

Sie müssen unbedingt hart lernen, wenn Sie sich für die Prüfung qualifizieren möchten.

Se quiser passar no exame, você precisa se esforçar na revisão.

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

Zum Strand oder in den Park zu gehen, ist nicht unbedingt gefährlich oder sicher.

Ir à praia, ou a um parque, não é necessariamente perigoso ou seguro.

Schreib den ersten Satz so, dass der Leser unbedingt auch den zweiten Satz lesen will.

Escreva a primeira sentença de forma que o leitor definitivamente queira ler também a segunda sentença.

Erstens ist er dein Vater, zweitens ist er sehr krank. Tom, du musst ihm unbedingt helfen!

Em primeiro lugar, ele é seu pai, em segundo lugar, ele está muito doente. Tom, você tem obrigatoriamente de ajudá-lo!

Wenn du es unbedingt brauchst, dann steck es doch in deinen Rucksack und nimm es mit.

Se você vai realmente precisar disso, coloque-o na mochila que levará consigo.

- Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen.
- Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen.

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

Es gibt etwas, das ich dir unbedingt sagen muss, und ich weiß, dass es dir nicht gefallen wird.

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

- Geschäftsführer müssen unbedingt einen Überblick über das gesamte Unternehmen haben.
- Geschäftsführern darf keinesfalls der Überblick über das gesamte Unternehmen fehlen.

Para um gerente, é fundamental ter uma visão geral da empresa.