Translation of "Unbedingt" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "Unbedingt" in a sentence and their hungarian translations:

Unbedingt!

- Okvetlenül!
- Feltétlenül!

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

Ha ragaszkodtok hozzá.

Sie brauchte unbedingt Geld.

- Mindenképpen pénzre volt szüksége.
- Feltétlen pénzre volt szüksége.

Wir müssen unbedingt gewinnen.

Muszáj mindenképpen győznünk.

Wenn ihr unbedingt wollt.

Ha mindenképpen ezt akarjátok.

Macht es unbedingt selbst!

Mindenképpen saját magad csináld!

Sei bitte unbedingt pünktlich!

Kérlek, feltétlenül légy pontos!

Das will ich unbedingt.

Ez föltétlenül kell nekem.

Mach es unbedingt selbst!

Mindenképpen csináld magad!

Musst du unbedingt gehen?

Muszáj menned?

Ich muss ihr unbedingt helfen.

Segítenem kell neki.

Ich muss unbedingt Japanisch lernen.

Meg kell tanulnom japánul.

Du musst nicht unbedingt gehen.

Nem kell mindenképp elmenned.

Ich muss ihm unbedingt helfen.

Akárhogy is, de segítenem kell neki.

Ich muss ihn unbedingt finden.

Feltétlenül meg kell találnom őt.

Wir mussten unbedingt dort sein.

Nekünk muszáj volt ott lennünk.

Ich möchte Kumiko unbedingt treffen.

Nagyon szeretnék Kumikóval találkozni.

Bio bedeutet nicht unbedingt gesund.

A bio nem feltétlen jelent egészségest.

Tom braucht unbedingt eine Dusche.

Tomira már nagyon ráfér egy zuhanyozás.

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

Nem feltétlenül bízok meg a fordításokban.

Du musst unbedingt fleißiger lernen.

Többet kellene tanulnod!

Berge sind nicht unbedingt grün.

- A hegyek nem feltétlenül zöldek.
- Nem okvetlenül zöldek a hegyek.

Ich möchte Tom unbedingt treffen.

- Okvetlen szeretnék Tommal találkozni.
- Feltétlen szeretnék Tommal találkozni.

Musst du unbedingt Recht haben?

Feltétlenül igazad kell, hogy legyen?

Es hat sich unbedingt gelohnt.

Abszolút megérte.

Wir müssen uns unbedingt treffen.

- Feltétlenül találkoznunk kell.
- Össze kell futnunk.

Sie will dich unbedingt sehen.

- Feltétlenül látni akar.
- Feltétlenül látni akar téged.

Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.

Bob azon van, hogy átmenjen a vizsgán.

Er möchte unbedingt nach China gehen.

Feltétlenül Kínába szeretne menni.

Er möchte die Kamera unbedingt haben.

Nagyon szeretné azt a kamerát.

Wir müssen das unbedingt vertraulich behandeln.

Mindenképpen bizalmasan kell kezelnünk ezt.

Der Wetterbericht ist nicht unbedingt zuverlässig.

Az időjárás-előrejelzés nem feltétlenül megbízható.

Er will unbedingt ins Krankenhaus gehen.

Feltétlenül kórházba akar menni.

Wir sollten unbedingt etwas dagegen tun.

Valamit feltétlenül kellett ellene tennünk.

Hübsche Blumen duften nicht unbedingt süß.

A szép virágoknak nem feltétlenül jó az illata.

Dann sollten wir uns unbedingt sehen.

Akkor feltétlenül találkoznunk kell.

Bring unbedingt auch deine Frau mit.

A feleségedet is hozd el mindenképpen.

Ich muss unbedingt mit dir sprechen.

Feltétlenül beszélnem kell veled.

Musst du unbedingt jetzt Staub saugen?

- Muszáj most porszívóznod?
- Feltétlenül most kell porszívóznod?

Das musst du dir unbedingt ansehen.

- Ez mindenképpen látnod kell.
- Ezt feltétlenül meg kell nézned.

Muss man das wirklich unbedingt machen?

Ezt tényleg muszáj megcsinálni?

Musst du unbedingt so früh staubsaugen?

- Muszáj neked ilyen korán porszívóznod?
- Okvetlenül ilyen korán kell porszívóznod?

- Mach es unbedingt selbst!
- Macht es unbedingt selbst!
- Machen Sie es auf jeden Fall selbst!

Mindenképpen saját magad csináld!

Du musst unbedingt mit dem Rauchen aufhören.

Abba kell hagynod a dohányzást!

Ich will unbedingt etwas Kaltes zu trinken.

Megpusztulok egy hideg italért.

Sie wollte unbedingt eine Puppe zu Weihnachten.

Mindenképpen akart egy babát karácsonyra.

Er will unbedingt in einer Kirche heiraten.

- Feltétlenül templomban akar megesküdni.
- Okvetlenül templomi esküvőt akar.

Ein wildes Tier ist nicht unbedingt wild.

Egy vadállat nem feltétlenül vad.

Muss man unbedingt so viel Lärm machen?

- Muszáj ekkora lármát csinálni?
- Biztos, hogy ekkora zajt kell csapni?

Ich rate dir unbedingt, dorthin zu gehen.

Javaslom, feltétlenül menj oda.

Sei unbedingt spätestens um halb drei hier!

Mindenképpen legyél itt 2:30-ra.

Die Schulung muss nicht unbedingt langweilig sein.

Az oktatásnak nem feltétlenül kell unalmasnak lennie.

- Ich muss unbedingt mit dir sprechen.
- Ich muss unbedingt mit Ihnen sprechen.
- Ich muss wirklich mit dir reden.

Feltétlenül beszélnem kell veled.

"Lüge nicht" bedeutet nicht unbedingt "sage die Wahrheit".

A "ne hazudj" nem feltétlenül jelenti azt, hogy "mondd meg az igazat".

Komme unbedingt immer vor fünf Uhr hier her.

Feltétlenül jöjjön ide mindig öt óra előtt.

Das besagt nicht unbedingt, dass du recht hast.

Ez nem jelenti azt szükségszerűen, hogy igazad van.

Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.

Amint odaérsz, feltétlenül hívj fel!

Du musst mir unbedingt sagen, wo du wohnst.

Feltétlenül el kell árulnod, hol laksz.

Die Teilnahme des Kindes am Gespräch ist unbedingt erforderlich.

Feltétlenül fontos, hogy a gyermek is részt vegyen a beszélgetésben.

Milch enthält viel Eiweiß, welches unser Körper unbedingt benötigt.

A tej sok fehérjét tartalmaz, amely szervezetünkhöz elkerülhetetlenül szükséges.

Es gibt Dinge, die du nicht unbedingt wissen musst.

Vannak dolgok, amiket nem feltétlenül kell tudnod.

Musst du deiner Mutter unbedingt so phlegmatische Antworten geben?

Feltétlenül muszáj neked ilyen flegmán válaszolgatnod anyádnak?

Es gibt noch was, was ich unbedingt wissen will.

Van még valami, amit mindenképpen tudni akarok.

Weck mich unbedingt auf, wenn du nach Hause kommst.

Ébressz fel mindenképpen, ha megjöttél.

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

Nem közlekedek taxival, kivéve ha feltétlen szükséges.

Ein großer Gelehrter muss nicht unbedingt ein guter Lehrer sein.

Egy nagy tudós még nem feltétlenül jó tanár.

Gestern Abend war es Yumi, die unbedingt Sex haben wollte.

- Tegnap este Yumi volt az, aki le akart feküdni.
- Tegnap este Yumi volt az, aki mindenképpen szexelni akart.
- Tegnap este Yumi volt az, aki feltétlenül szexet akart.

Wer ein visueller Typ ist, kann nicht unbedingt schön zeichnen.

Ha valaki vizuális típus, nem feltétlenül rajzol szépen.

Du brauchst nicht unbedingt jeden Tag deine Haare zu waschen.

- Nem szükséges minden nap hajat mosnod.
- Nem kell feltétlenül minden nap hajat mosnod.

Ich bin der Meinung, Tom muss unbedingt die Wahrheit wissen.

Véleményem szerint, Tomnak feltétlenül tudnia kell az igazságot.

Ich will ihn unbedingt fragen, was er zu tun beabsichtigt.

Feltétlenül meg akarom kérdezni, mit szándékozik tenni.

Ich muss unbedingt pinkeln und ich kann keine Toilette finden.

Már nagyon kell pisilnem, de nem találok WC-t.

„Si fueris Romae“ heißt: Tom, du musst Rom unbedingt kennenlernen.

Si fueris Romae annyit tesz, Tomi, hogy feltétlenül meg kell ismerned Rómát.

Achte unbedingt auf Radfahrer, wenn du an einer Kreuzung rechts abbiegst!

Feltétlenül ügyelj a kerékpárosokra, amikor az útkereszteződésben jobbra kanyarodsz.

Der Feind eines Feindes braucht nicht unbedingt ein Freund zu sein.

Az ellenség ellensége nem szükségszerűen a barátunk.

Das muss man unbedingt machen, ob es dir gefällt oder nicht.

Mese nincs, ezt meg kell csinálni! Ha tetszik, ha nem.

Normal ist, was die Mehrheit macht, aber das ist nicht unbedingt gut.

Normális az, amit a többség csinál, de attól még nem feltétlenül az a jó.

Da gibt's noch einige unbeantwortete Fragen, die wir jetzt unbedingt besprechen müssen.

Van itt még néhány megválaszolatlan kérdés, melyeket feltétlenül meg kell most beszélnünk.

Ich sterbe vor Hunger! Ich muss mir unbedingt etwas in den Bauch hauen!

- Majd éhen veszek! Muszáj valamit halóznom.
- Majd megdöglök az éhségtől! Burkolnom kell valamit.
- Majd' kilyukad a belem! Muszáj valamivel kibélelnem a gyomrom.

Wenn du alle Einzelheiten der Landschaft sehen willst, musst du unbedingt mit dem Fahrrad fahren.

Ha a táj minden részletét látni akarod, akkor mindenképpen biciklivel kell menned.

Die Entwürfe sind nicht in Stein gemeißelt und können, wenn es unbedingt notwendig ist, abgeändert werden.

A tervek nincsenek kőbe vésve és megváltoztathatók, ha feltétlenül szükséges.

Erstens ist er dein Vater, zweitens ist er sehr krank. Tom, du musst ihm unbedingt helfen!

Először is, ő az apád, másodszor meg, nagyon beteg. Tamás, teljességgel támogatnod kell őt.

Wenn du es unbedingt brauchst, dann steck es doch in deinen Rucksack und nimm es mit.

Ha nagyon kell neked, tedd bele a hátizsákodba és cipeld.

In vielen Fällen gibt es eine bessere Formulierung; abgesehen davon sind diese Sätze meines Erachtens nicht unbedingt falsch.

Sok esetben van egy jobb formai megoldás, de szerintem attól ezek a mondatok még nem feltétlenül rosszak.

Wenn du über dieses Thema mehr wissen willst, kann ich dir etliche Links empfehlen, die du dir unbedingt ansehen musst.

Ha többet akarsz tudni erről a témáról, ajánlhatok neked néhány linket, amiket mindenképpen látnod kell.

- Ein Leben in Einsamkeit bringt nicht unbedingt nur Nachteile mit sich.
- Ein Leben in Einsamkeit ist nicht notwendigerweise in Gänze nachteilhaft.

Az egyedülállóság nem feltétlenül csak hátrányokat jelent.

- Reagieren Sie in einer mündlichen Prüfung rasch, umgehen Sie das, was Sie nicht oder schlecht kennen, doch stellen Sie unbedingt das dar, was Sie gut können oder wissen.
- Reagiere in einer mündlichen Prüfung rasch, umgehe das, was du nicht oder schlecht kennst, doch stell unbedingt das dar, was du gut kannst oder weißt.

A szóbeli vizsgán reagálj gyorsan, kerüld azt, amit nem vagy rosszul tudsz, de feltétlen add elő, amit bírsz vagy tudsz jól.

- Es ist notwendig, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
- Es ist unabdingbar, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
- Es ist unbedingt erforderlich, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.

Feltétlen szükséges a nyelvtanra több figyelmet szentelni.

Tom kommt mit seinem Schwiegervater gut aus und duzt ihn, besonders wenn sie hausgemachten Rotwein trinken und über Politik oder Sport reden; er siezt aber seine Schwiegermutter, wenn er mit ihr unbedingt sprechen muss.

Tamás jól kijön az apósával és tegezi őt, főleg ha házi vörösbort isznak és politikáról vagy sportról beszélgetnek; az anyósát viszont magázza, ha feltétlenül beszélni kell vele.