Translation of "Unbedingt" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Unbedingt" in a sentence and their japanese translations:

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

- どうしてもって言うんなら。
- そこまでおっしゃるなら。

Schreib mir unbedingt!

必ず手紙ちょうだい。

- Du musst ihr unbedingt helfen.
- Sie müssen ihr unbedingt helfen.
- Ihr müsst ihr unbedingt helfen.

あなたは彼女の手伝いをする必要があります。

- Ich muss ihm unbedingt helfen.
- Ich muss ihr unbedingt helfen.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

Bitte kommen Sie unbedingt!

ぜひ来てください。

Sei bitte unbedingt pünktlich!

必ず時間どおりに来なさい。

Das will ich unbedingt.

それが是非欲しい。

Ist das unbedingt notwendig?

それって絶対に必要なの?

Man muss unbedingt abnehmen.

減量する必要があります。

- Er will mit dir unbedingt mitkommen.
- Er will mit Ihnen unbedingt mitkommen.
- Er will mit euch unbedingt mitkommen.

しきりに君と一緒に行きたがる。

- Du musst unbedingt einen Arzt aufsuchen.
- Sie müssen unbedingt einen Arzt aufsuchen.

- 医者に診てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらう必要がありますね。

Deine Idee ist unbedingt bedenkenswert.

君のアイディアは確かに検討する価値がある。

Ich möchte Kumiko unbedingt treffen.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

Sie will unbedingt Rechtsanwältin werden.

彼女は弁護士になろうと決心している。

Er will dich unbedingt treffen.

彼はとても君に会いたがっている。

Ich will ihn unbedingt sehen.

是非、彼に会いたいわ。

Du musst nicht unbedingt gehen.

君が必ずしも行く必要はない。

Ich möchte unbedingt Kyōto besichtigen.

私はぜひ京都見物をしたいのです。

Ich will unbedingt nach Italien.

どうしてもイタリアへ行きたい。

Du musst unbedingt fleißiger lernen.

あなたはもっと勉強する必要がある。

Da musst du unbedingt hingehen.

あなたはそこへ行く必要があります。

Berge sind nicht unbedingt grün.

山は必ずしも緑ではない。

Ich will unbedingt nach Australien.

- オーストラリアにぜひ行ってみたい。
- どうしてもオーストラリアへ行きたい。

Ich wollte unbedingt die Klassenwächterin werden.

私はすごくクラス監視係になりたくて

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

ここが最大の難所(なんしょ)だぞ

Und man sollte unbedingt Handschuhe tragen.

手袋が必要だ

Das solltest du unbedingt so tun.

是非ともそうしてください。

Du solltest unbedingt das Buch lesen.

君は、是非ともその本を読むべきだ。

Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.

ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。

Ich will unbedingt einmal nach Italien.

- どうしてもイタリアへ行きたい。
- イタリアにぜひ行ってみたい。

Das ist nicht unbedingt der Fall.

それは必ずしもそうとは限らない。

Du musst diesen Film unbedingt sehen.

ぜひその映画を見るべきです。

Sie will unbedingt ein neues Kleid.

彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。

Sie wollte unbedingt nach Hause gehen.

彼女はしきりに帰りたがっていた。

Er möchte unbedingt nach China gehen.

彼は中国に行きたがっている。

Er möchte die Kamera unbedingt haben.

彼はひどくそのカメラをほしがっている。

Er will unbedingt ins Krankenhaus gehen.

彼はしきりに病院へ行きたがっている。

Der Wetterbericht ist nicht unbedingt zuverlässig.

天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。

Sieh dir das unbedingt mal an!

ぜひ見てみてください。

- Bitte unbedingt wieder.
- Gerne jederzeit wieder.

是非またお願い致します。

Das will ich unbedingt einmal sehen.

是非ともそれを見てみたい。

Diese Arbeit ist nicht unbedingt einfach.

この仕事は必ずしもやさしくない。

Hübsche Blumen duften nicht unbedingt süß.

美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。

Ich will unbedingt einmal nach Australien.

オーストラリアにぜひ行ってみたい。

- Mach es unbedingt selbst!
- Macht es unbedingt selbst!
- Machen Sie es auf jeden Fall selbst!

- それは必ず自分でしなさい。
- ぜひ自分でそれをしなさい。

Das sollte unbedingt beim ersten Mal klappen.

君はやりたくないだろう

Das sollte unbedingt beim ersten Mal funktionieren.

よし 君はやりたくないだろう

Sie wollte unbedingt eine Puppe zu Weihnachten.

彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。

Du musst unbedingt mit dem Rauchen aufhören.

- 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
- たばこを止めることがあなたにとって必要です。

Nancy muss unbedingt an dem Treffen teilnehmen.

ナンシーがその会合にでる事が必要だ。

Ich will unbedingt etwas Kaltes zu trinken.

- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。
- 冷たいものが飲みたくてたまらない。

Bittere Medizin tut Ihnen nicht unbedingt gut.

必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。

Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten.

返事今日じゃなくてもいいからね。

Ich habe sonntags nicht unbedingt immer Zeit.

私は日曜日いつも暇であるとは限らない。

Fußball ist nicht unbedingt auf Männer beschränkt.

サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。

- Rufen Sie mich unbedingt an, sobald Sie dort ankommen.
- Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.

向こうについたら忘れずすぐ電話してね。

- In diesem Punkt kann ich dir nicht unbedingt zustimmen.
- In diesem Punkt kann ich Ihnen nicht unbedingt beipflichten.

その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。

Tom möchte sich unbedingt ein neues Auto kaufen.

トムはしきりに新車を買いたがっている。

Ich brauch das Spiel nicht unbedingt zu sehen.

その試合をとくにみたいとも思わない。

Er will sich unbedingt ein neues Motorrad kaufen.

彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。

Nach Benutzung den Deckel bitte unbedingt ordentlich verschließen.

使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。

Du musst deine Hausaufgaben unbedingt bis Donnerstag abgeben.

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

Bitte sage mir unbedingt bald deine neue Adresse.

すぐに新住所をお知らせ下さい。

Wenn du unbedingt willst, trink ich noch einen.

お言葉に甘えてもう一杯頂きます。

Man muss unbedingt jedem Kind dieselben Bildungsmöglichkeiten gewähren.

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

Aber so etwas wie Unterhosen brauche ich nicht unbedingt.

でも下着は なくても平気だ

Wir alle wollen unbedingt, dass er den Nobelpreis bekommt.

我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。

Ganz gleich wie spät du bist, weck mich unbedingt.

- どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
- どんなに遅くなっても起こしてください。

Wenn du beschäftigt bist, musst du nicht unbedingt kommen.

忙しいなら無理して来なくてもいいからね。

Vor Verlassen des Zimmers bitte unbedingt das Licht ausschalten!

部屋を出るときは必ず電気を消してください。

Ich muss heute unbedingt mit dieser Arbeit fertig werden.

私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。

Ich muss mich unbedingt noch rasieren, bevor ich gehe.

出かける前にヒゲを剃らなくては。

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

絶対必要でない限りタクシーを使わない。

Mich immun gegen Standpunkte machten, denen ich nicht unbedingt zustimmte,

必ずしも賛成できない意見に対して 免疫ができていた

Viele wollten ihn unbedingt ein oder zwei Stifte abnehmen sehen,

ナポレオンの参謀長であるベルティエ元帥、そしておそらく皇帝自身を含め