Translation of "Welten" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Welten" in a sentence and their spanish translations:

Sprache öffnet Welten.

El lenguaje abre mundos.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Mundos nocturnos llenos de miedo

...erwachen städtische Welten zum Leben.

los mundos urbanos cobran vida.

Wir nennen flache Welten verrückt

Llamamos locos al mundo plano

Um mich in meinen Welten zurechtzufinden.

navegué entre dos mundos convirtiéndome en un camaleón.

Aber auch flache Welten sagen es

pero los trabajadores del mundo también dicen

Gibt es Leben auf anderen Welten?

¿Hay vida en otros mundos?

...erwachen neue Welten. DIE ERDE BEI NACHT

nuevos mundos despiertan.

Sami und Layla leben in getrennten Welten.

Sami y Layla viven en mundos separados.

Wir leben in der besten aller möglichen Welten.

Vivimos en el mejor de los mundos posibles.

Und uns Welten zeigte, die wir sonst verpasst hätten.

y nos mostró mundos que podríamos haber perdido.

Die flachen Welten, deren Bevölkerung in der Welt wächst

Los mundos planos cuyas poblaciones están aumentando en el mundo.

Ich frage mich, ob flache Welten hier richtig sind

Me pregunto si los worlders planos están aquí

Es ist auf Latein, die zwei Welten: antik und modern.

Ya lo decían en latín, en los dos mundos, el antiguo y moderno.

Mini-Welten um einen Stern stellen, um freies Sonnenlicht einzufangen,

poner mundos alrededor de una estrella para capturar la luz solar libre,

Nun bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten.

Ahora me he convertido en la muerte, destructor de mundos.

- Das Ende der Welt ist nah.
- Der Welten Ende naht.

Se acerca el fin del mundo.

Es ist dieser Moment, wenn unsere Augen und unsere Welten kollidieren.

Es ahora cuando los ojos, nuestros mundos, están chocando.

Und vermutlich gibt es dort Welten, in denen kein Leben beginnt.

y, presumiblemente, habrá mundos en los que la vida no comenzará.

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

si los trabajadores del mundo planos son buenos o si este mundo es redondo, el avión está aumentando lo suficiente

Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.

Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.