Translation of "Voller" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Voller" in a sentence and their spanish translations:

voller Wut,

ira, en realidad,

Voller Spektakel...

Uno de espectáculo

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

Los peces tienen muchas proteínas, dan energía.

Voller bizarrer Lebewesen...

lleno de criaturas raras,

Voller unheimlicher Geräusche...

Un lugar de sonidos desconcertantes

voller giftiger Wüstenbewohner.

y que están llenos de criaturas venenosas.

Erstens: Voller Einsatz.   

Una, compromiso total. Vayan por el objetivo.

- Die Welt ist voller Afterärzte.
- Die Welt ist voller Quacksalber.
- Die Welt ist voller Kurpfuscher.

El mundo está lleno de médicos incompetentes.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

- Das Leben steckt voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

- La vida está llena de misterios.
- La vida tiene muchos secretos.

- Seine Tasche war voller Wasser.
- Ihre Tüte war voller Wasser.

Su bolsa estaba llena de agua.

- Mein Luftkissenboot ist voller Aale.
- Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

- Das Raum war voller Leute.
- Das Zimmer war voller Leute.

La sala estaba llena de bote en bote.

- Die Welt ist voller Deppen.
- Die Welt ist voller Narren.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

- El universo está lleno de misterios.
- El universo está lleno de secretos.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Mundos nocturnos llenos de miedo

Sie sind voller Leben.

Están llenos de vida.

Deinen Planeten voller Freunde.

el planeta de los amigos.

Er ist voller Energie.

- Él rebosa en energía.
- Él está lleno de energía.

Japan ist voller Überraschungen!

¡Japón está lleno de sorpresas!

Sie war voller Leidenschaft.

Ella rebosaba de pasión.

Ich bin voller Zweifel.

Estoy llena de dudas.

Ich bin voller Freude.

Estoy lleno de alegría.

Kinder sind voller Energie.

Los niños están llenos de energía.

Tom ist voller Hoffnung.

Tom está lleno de esperanzas.

Würde es voller Liebe sein.

estaría llena de amor.

Das Zeug ist voller Öle.

Esta cosa está llena de aceites.

voller historischer Aberglauben und Lügen

lleno de supersticiones históricas y mentiras

Das Leben ist voller Abenteuer.

La vida está llena de aventuras.

Der Himmel war voller Sterne.

El cielo estaba lleno de estrellas.

Die Erzählung ist voller Humor.

El relato está lleno de humor.

Das Gesetz ist voller Unklarheiten.

La ley está llena de ambigüedades.

Der Raum ist voller Leute.

La sala está llena de personas.

Der Garten war voller Blumen.

El jardín estuvo lleno de flores.

Die Straße ist voller Autos.

La calle está llena de coches.

Das Kind war voller Neugier.

El niño estaba lleno de curiosidad.

Der See ist voller Fische.

El lago está lleno de peces.

Das Kino war voller Leute.

El cine estaba lleno de gente.

Der Korb war voller Äpfel.

La canasta estaba llena de manzanas.

Das Zimmer war voller Leute.

La habitación estaba repleta de personas.

Das Zimmer war voller Blumen.

La habitación está llena de flores.

Ihre Worte waren voller Melancholie.

Sus palabras iban llenas de melancolía.

Ihr Herz war voller Freude.

Su corazón estaba lleno de alegría.

Sein Hirn ist voller Ideen.

Su cerebro abunda en ideas.

Sein Leben ist voller Probleme.

Su vida está llena de problemas.

Der Raum war voller Rauch.

La habitación estaba llena de humo.

Das Leben ist voller Überraschungen.

La vida está llena de sorpresas.

Der Park war voller Leute.

El parque estaba lleno de gente.

Die Straßen sind voller Leute.

Las calles están llenas de gente.

Der Teppich war voller Katzenhaare.

La alfombra estaba llena de pelo de gato.

Dieses Haus ist voller Spinnweben.

Esta casa está llena de telas de araña.

Dieses Buch ist voller Fehler.

- Este libro está lleno de errores.
- Ese libro está lleno de errores.

Mein Herz war voller Freude.

- Mi corazón desbordaba de felicidad.
- Mi corazón se llenó de felicidad.

Eine Wassermelone ist voller Wasser.

Una sandía está llena de agua.

Die Welt ist voller Narren.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

Das Leben steckt voller Geheimnisse.

- La vida está llena de misterios.
- La vida tiene muchos secretos.

Der Park ist voller Kinder.

El parque está lleno de niños.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

La naturaleza está llena de secretos.

Dieses Schloss steckt voller Geheimgänge.

Este castillo está lleno de pasadizos secretos.

Das Leben ist voller Geheimnisse.

- La vida está llena de misterios.
- La vida tiene muchos secretos.

Die Stadt ist voller Touristen.

La ciudad está llena de turistas.

Der Weltraum ist voller Geheimnisse.

- El universo está lleno de misterios.
- El universo está lleno de secretos.

Seine Tasche war voller Wasser.

Su bolsa estaba llena de agua.

Der Zug war voller Fahrgäste.

El tren estaba repleto de pasajeros.

Ihre Augen waren voller Tränen.

Sus ojos estaban llenos de lagrimas.

Die Weide ist voller Unkraut.

La dehesa está llena de mala hierba.