Translation of "Vorgehen" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Vorgehen" in a sentence and their spanish translations:

Kann die Allgemeinheit nicht dagegen vorgehen.

el público está desprovisto de autoridad jurídica.

Wir müssen also mit Bedacht vorgehen.

Así que debemos ir con cautela.

Die Pflicht muss allem anderen vorgehen.

El deber debería venir antes que cualquier otra cosa.

Wir werden streng nach Plan vorgehen.

Ejecutaremos el plan al pie de la letra.

Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.

Debemos proceder atenta, cuidadosa y meticulosamente.

Ehrlichkeit ist nicht immer das beste Vorgehen.

La honestidad no es siempre la mejor política.

Meiner Meinung nach ist das das beste Vorgehen.

Como yo lo veo, esa es la mejor forma.

Dieses Vorgehen ist mit deiner Funktion nicht vereinbar.

Esa actuación es incompatible con tu cargo.

Nur auf diese Weise können wir in dieser Angelegenheit vorgehen.

Solo de esta manera podemos proceder en este tema.

Was wollen wir also tun? Wollen wir spekulativ oder systematisch vorgehen?

¿Cuál usaremos? ¿El especulativo o el sistemático?

"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.

"Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.

- Die Programmiersprache wählen wir oft mehr oder weniger zufällig oder gewohnheitsgemäß aus, doch ein solches Vorgehen ist nicht zu empfehlen.
- Die Programmiersprache wählen wir oft mehr oder weniger zufällig oder der Gewohnheit entsprechend, ein solchartiges Herangehen ist jedoch nicht empfehlenswert.

A menudo elegimos el lenguaje de programación más o menos arbitrariamente o por costumbre, pero proceder así no es recomendable.

Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist.

El psicoanálisis es el arte de curar las enfermedades explicándole al paciente de qué sufre: un procedimiento excelente provisto que uno sepa de qué sufre, en particular cuando la explicación es que no sufre de nada.