Translation of "Vergeblich" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Vergeblich" in a sentence and their spanish translations:

Unsere Bemühungen waren vergeblich.

Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.

Hab' ich vergeblich gelitten?

¿Acaso sufrí en vano?

Alle Bemühungen waren vergeblich.

Todos los esfuerzos han sido en vano.

Deine Bemühungen sind vergeblich.

Tus esfuerzos son inútiles.

Alle meine Bemühungen waren vergeblich.

Todos mis esfuerzos resultaron inútiles.

Sie versuchte vergeblich zu lächeln.

Ella trató en vano de sonreír.

Die Natur macht nichts vergeblich.

La naturaleza no hace nada en vano.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Ella intentó en vano no llorar.

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

Él intentó en vano levantar la piedra.

Glaube nicht, dies alles sei vergeblich!

¡No creas que todo esto es en vano!

Das Säubern des Ozeans mag vergeblich sein.

Y sí, tal vez limpiar el océano sea una tarea inútil.

Er versuchte vergeblich, die Kiste zu öffnen.

Él intentó abrir la caja en vano.

Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

Dick trató en vano de resolver el problema.

Ich versuchte es zu bekommen, aber vergeblich.

Traté de conseguirlo, pero fue inútil.

Er versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

Intentó en vano resolver el problema.

Sie versuchte vergeblich, ihre Angst zu kaschieren.

Ella trató en vano de ocultar su temor.

Ich habe vergeblich versucht, sie zu überzeugen.

Traté de persuadirla en vano.

Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.

Él trató de dejar de fumar varias veces pero no pudo.

- Deine Bemühungen sind vergeblich.
- Deine Bemühungen sind umsonst.

Tus esfuerzos son inútiles.

Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.

Él intentó hacer feliz a su esposa, pero no pudo.

Ich versuchte, sie zu überzeugen, aber es war vergeblich.

Intenté convencerla, pero fue en balde.

Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.

Él intentó en vano convencerla de su inocencia.

Alle ärztlichen Bemühungen waren vergeblich, und der Mann starb alsbald.

Todos los esfuerzos del médico fueron en vano, enseguida el hombre murió.

- Ich wartete den ganzen Nachmittag vergebens.
- Ich habe den ganzen Nachmittag vergeblich gewartet.

Esperé en vano toda la tarde.

Es ist ein großer Schaden für unseren Staat, dass wir vergeblich ins Krankenhaus gehen

Es un gran daño para nuestro estado que vayamos al hospital en vano.

- Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
- Er sah, dass seine Bemühungen gänzlich umsonst waren.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

- Es war alles für die Katz’.
- Das alles hat nichts gebracht.
- Es war alles vergebens.
- Es war alles vergeblich.

Todo fue para nada.

- Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.
- Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen.
- Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens.

Él intentó en vano hacer feliz a su mujer.

- Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.
- Ich versuchte, sie zu überzeugen, aber es war vergeblich.
- Ich habe versucht, sie zu überzeugen, allerdings vergebens.
- Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch erfolglos.
- Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch ohne Erfolg.
- Ich habe versucht, sie zu überzeugen, aber es ist mir nicht gelungen.

Intenté convencerla, pero fue en balde.