Translation of "Natur" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Natur" in a sentence and their spanish translations:

Die Natur reinigt sich

La naturaleza se limpia

Was heißt Anti-Natur,

lo que para mí se traduce como antinaturaleza,

Tom mag die Natur.

A Tom le gusta la naturaleza.

Ich liebe die Natur.

Amo la naturaleza.

Die Natur ist schön.

- La naturaleza es bonita.
- La naturaleza es bella.

Die Natur ist grausam.

La naturaleza es cruel.

Die Natur nicht zu schädigen

no dañar la naturaleza

Die Natur bestimmt das Klima.

La naturaleza determina al clima.

Die Natur kennt keine Grenzen.

La naturaleza no conoce límites.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

La naturaleza está llena de secretos.

Ich liebe die norwegische Natur.

Amo la naturaleza en Noruega.

Menschen sind Teil der Natur.

El hombre es parte de la naturaleza.

Sein Arzt ist die Natur.

La naturaleza es su propio doctor.

Wir mögen beide die Natur.

A los dos nos gusta la naturaleza.

Die Natur macht nichts vergeblich.

La naturaleza no hace nada en vano.

Und jede Pflanze in der Natur

y cualquier planta en la naturaleza

Die Natur erneuert sich immer wieder

La naturaleza siempre se renueva

über Wissenschaft, Technologie, Natur und Geschichte.

sobre ciencia, tecnología, el mundo natural y la historia.

Es ist respektos der Natur gegenüber.

Es irrespetuoso con la naturaleza.

Ein Vakuum ist der Natur zuwider.

- La naturaleza rechaza el vacío.
- La naturaleza aborrece el vacío.

Helen ist von Natur aus Optimistin.

Helen es optimista por naturaleza.

Er ist von Natur aus intelligent.

Es inteligente por naturaleza.

Ich bin von Natur aus Optimist.

Soy optimista por naturaleza.

Sie ist von Natur aus neugierig.

Ella es curiosa por naturaleza.

Ich bin von Natur aus misstrauisch.

Yo soy de naturaleza suspicaz.

Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.

El hábito es una segunda naturaleza.

Die Natur ist eine versteinerte Zauberstadt.

La naturaleza es una ciudad mágica petrificada.

Menschen sind angesichts der Natur machtlos.

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza.

Der Mensch ist von Natur faul.

El hombre es flojo por naturaleza.

Affen sind von Natur aus intelligent.

El mono es inteligente por naturaleza.

Die Natur bricht niemals ihre Gesetze.

La naturaleza nunca rompe sus propias leyes.

Die Natur ist im Frühling wunderschön.

La naturaleza es hermosa en primavera.

- Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.
- Gewohnheit wird zur zweiten Natur.
- Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.

El hábito es una segunda naturaleza.

Und die großartige Choreographie der Natur fehlt.

si no tenemos la espléndida y asombrosa coreografía natural,

Lassen wir die Natur die Arbeit machen.

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

Es regenerativo, como la naturaleza,

Die Natur erfüllt mich mit solcher Ehrfurcht,

[Mujica] Mi admiración por la naturaleza es tan grande...

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

La naturaleza es como un coche sin conductor.

Der Mensch ist ein Teil der Natur.

- El hombre es parte de la naturaleza.
- El hombre forma parte de la naturaleza.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

El equilibro de la naturaleza es muy frágil.

Es gibt nichts Unnützes in der Natur.

En la naturaleza no hay nada inútil.

Das liegt in der Natur des Menschen.

Es la naturaleza humana.

Wer die Natur zerstört, mag keine Kinder.

A quien destruye la naturaleza no le gustan los niños.

George ist von Natur aus sehr ehrlich.

George es muy sincero por naturaleza.

Und keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Natur.

y sin separación entre economía y naturaleza.

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

Liegt es an uns, die Natur mit einzubeziehen.

tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

Diese Tiere können nicht in der Natur leben

esos animales no pueden vivir en la naturaleza

Nach dem Schamanismus ist die Natur sehr wichtig

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

Die Natur lässt sich vom Menschen nicht kontrollieren.

La naturaleza está más allá del control de los mortales.

Er ist von Natur aus ein großzügiger Mensch.

Él es por naturaleza una persona generosa.

Die Japaner leben in Harmonie mit der Natur.

Los japoneses viven en armonía con la naturaleza.

Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.

Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

Todos los hombres se odian por naturaleza.

Es ist sehr schwierig, die Natur zu besiegen.

Es muy difícil ganarle a la naturaleza.

Tom will mehr Zeit in der Natur verbringen.

Tom quiere pasar más tiempo en la naturaleza.

- Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen.
- Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuß.

Todos quieren regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.

- Wer die Natur beherrschen will, muss zuerst lernen, ihr zu gehorchen.
- Wer der Natur nicht gehorcht, kann sie nicht beherrschen.

A la naturaleza sólo se la domina obedeciéndola.

Hat aber, wie alles in der Natur, seinen Platz.

pero como todo en la naturaleza, tiene su lugar.

Von Natur aus besser ist als irgendeine andere Gruppe,

superiores a quienes están fuera del grupo,

Sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

sino también a algunos de los animales y reptiles más mortíferos que hay.

Sondern auch einige der giftigsten Tiere in der Natur.

sino también a algunos de los animales y reptiles más mortíferos que hay.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

Kurz gesagt, dieses Virus existiert bereits in der Natur

En resumen, este virus ya existe en la naturaleza misma.

Ereignisse wie dieses finden ständig in der Natur statt

eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

Wegen des Schadens, den wir Menschen der Natur zufügen

por el daño que los seres humanos tenemos a la naturaleza

Bietet aus Früchten, die es in der Natur findet

Proporciona de las frutas que encuentra en la naturaleza.

Es ist so wichtig für die Natur, dass es

Es tan importante para la naturaleza que

Weil Frauen schon lange mit der Natur identifiziert wurden.

porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

La naturaleza juega un papel importante en nuestra vida.

Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Tier.

El hombre es un animal social por naturaleza.

Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft.

Los cristianos consideran la naturaleza humana como inherentemente pecaminosa.

Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuß.

Todos quieren volver a la naturaleza, pero nadie quiere hacerlo a pie.