Translation of "Weinen" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Weinen" in a sentence and their russian translations:

Ob weinen oder weinen

Плачет или плачет

Weinen Männer?

Мужчины плачут?

Wir weinen.

Мы плачем.

Weinen Sie?

Вы плачете?

Alle weinen.

Все плачут.

Nicht weinen!

- Не плачь.
- Не реви.
- Не плачь!

- Auch Männer weinen manchmal.
- Sogar Männer weinen manchmal.
- Selbst Männer weinen manchmal.

Даже мужчины иногда плачут.

- Nur Monster weinen nicht.
- Nur Ungeheuer weinen nicht.

Только чудовища не плачут.

- Sie hat ihn weinen gehört.
- Sie hörte ihn weinen.
- Sie hat ihn weinen hören.

- Она слышала, как он плачет.
- Она услышала, как он плачет.
- Она услышала его плач.

Weinen System Frauenrechte

плачущая система прав женщин

Warum weinen Sie?

- Почему Вы плачете?
- Вы почему плачете?

Männer weinen nie!

Мужчины никогда не плачут.

Warum weinen sie?

Почему они плачут?

Hexen weinen nicht.

Ведьмы не плачут.

Tom wird weinen.

Том будет плакать.

Warum weinen alle?

Почему все плачут?

Männer weinen nicht.

Мужчины не плачут.

Ich möchte weinen!

- Плакать хочется!
- Мне хочется плакать!

Auch Männer weinen.

- И мужчины плачут.
- Мужчины тоже плачут.

Tom würde weinen.

Том бы заплакал.

Tom könnte weinen.

Том может заплакать.

- Ich habe dich weinen sehen.
- Ich habe dich weinen gesehen.
- Ich habe Sie weinen sehen.
- Ich habe Sie weinen gesehen.

- Я видел тебя плачущей.
- Я видел, как ты плачешь.
- Я видел, как ты плакала.

- Sie fing an zu weinen.
- Sie begann zu weinen.

Она принялась плакать.

- Er begann zu weinen.
- Er fing zu weinen an.

- Он расплакался.
- Он заплакал.

- Sie brachte ihn zum Weinen.
- Sie machte ihn weinen.

Она довела его до слёз.

- Tom begann zu weinen.
- Tom fing an zu weinen.

Том заплакал.

- Ich habe dich weinen gehört.
- Ich habe euch weinen gehört.
- Ich habe Sie weinen gehört.

- Я слышал, как ты плакал.
- Я слышал, как ты плачешь.
- Я слышал, как вы плакали.
- Я слышал, как вы плачете.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.

Мне хочется плакать.

- Es ist nichts dabei zu weinen.
- Weinen ist etwas Normales.

- Плакать — это нормально.
- Плакать нормально.

- Tom hörte auf zu weinen.
- Tom hat aufgehört zu weinen.

Том перестал плакать.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

Я не мог сдержать слёз.

Zu seinem Schicksal weinen

плачет своей судьбе

Nur Monster weinen nicht.

Только монстры не плачут.

- Weinst du?
- Weinen Sie?

- Ты плачешь?
- Вы плачете?

- Alle weinen.
- Alles weint.

Все плачут.

Hör auf zu weinen!

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

Tom musste auch weinen.

Том тоже заплакал.

Tom sah Mary weinen.

- Том увидел, что Мэри плачет.
- Том видел, как Мэри плакала.
- Том видел, как Мэри плачет.

Ich will nicht weinen.

Я не хочу плакать.

Versuche, nicht zu weinen.

Попробуй не плакать.

Sogar Männer weinen manchmal.

Даже мужчины иногда плачут.

Er begann zu weinen.

- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

Ich musste einfach weinen.

- Я не мог сдержать слёз.
- Я не смог сдержать слёз.
- Я не могла сдержать слёз.
- Я не смогла сдержать слёз.

Tom hörte Mary weinen.

- Том слышал, как Мэри плачет.
- Том услышал, как Мэри плачет.

Große Mädchen weinen nicht.

Большие девочки не плачут.

Alle kleinen Kinder weinen.

Все дети плачут.

Auch Männer weinen manchmal.

Мужчины тоже иногда плачут.

Tom würde nicht weinen.

- Том бы не стал плакать.
- Том не стал бы плакать.
- Том не заплакал бы.

Ich wollte nicht weinen.

Я не хотел плакать.

Weinen ist etwas Normales.

Плакать нормально.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge fing an zu weinen.

Мальчик заплакал.

- Das brachte mich zum Weinen.
- Das hat mich zum Weinen gebracht.

Это вызвало у меня слёзы.

- Ich versuchte, nicht zu weinen.
- Ich habe versucht, nicht zu weinen.

Я пыталась не заплакать.

- Du hast Tom zum Weinen gebracht.
- Sie haben Tom zum Weinen gebracht.
- Ihr habt Tom zum Weinen gebracht.

- Ты довёл Тома до слёз.
- Вы довели Тома до слёз.

- Das Kind fing plötzlich an zu weinen.
- Das Baby begann zu weinen.

Ребёнок расплакался.

- Halt! Du bringst sie zum Weinen.
- Halt! Sie bringen sie zum Weinen.

- Прекрати! Ты её до слёз довёл!
- Перестань! Ты её до слёз довела!
- Прекратите! Вы её до слёз довели!
- Перестаньте! Вы её до слёз довели!
- Хватит! Она из-за тебя плачет.
- Хватит! Она из-за вас плачет.

- Halt! Du bringst ihn zum Weinen.
- Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.

- Прекрати! Ты его до слёз довёл!
- Перестань! Ты его до слёз довела!
- Прекратите! Вы его до слёз довели!
- Перестаньте! Вы его до слёз довели!
- Хватит! Он из-за тебя плачет.
- Хватит! Он из-за вас плачет.

Sie fing an zu weinen, und auch ich fing an zu weinen.

Она заплакала, и я тоже заплакал.

Es bringt nichts, zu weinen.

Плакать бесполезно.

Mir ist zum Weinen zumute.

Мне хочется плакать.

Ich fing an zu weinen.

Я расплакалась.

Jetzt hör auf zu weinen.

- А теперь прекрати плакать.
- Ну всё, хватит плакать.
- Ну всё, перестань плакать.
- Ну всё, перестаньте плакать.

Ihr war zum Weinen zumute.

- Ей хотелось плакать.
- Она чуть не плакала.

Er fängt an zu weinen.

Он начинает плакать.

Tom fing an zu weinen.

- Том заплакал.
- Том начал плакать.

Wir brachten ihn zum Weinen.

Мы довели его до слёз.

Das brachte mich zum Weinen.

- Это заставило меня плакать.
- Это заставило меня расплакаться.

Ich brachte sie zum Weinen.

Я довёл её до слёз.

Ich brachte ihn zum Weinen.

Я довёл его до слёз.

Er brachte sie zum Weinen.

Он довёл её до слёз.