Translation of "Gesetze" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Gesetze" in a sentence and their spanish translations:

Gesetze wie Zivilrecht

leyes como el derecho civil

Gesetze tun not.

Las leyes son necesarias.

Hunger kennt keine Gesetze.

El hambre no conoce ley.

Nicht alle Gesetze sind gerecht.

No todas las leyes son justas.

Aber diese Gesetze funktionieren nicht mehr.

Pero esas leyes ya no funcionan.

Die Revolution hat ihre eigenen Gesetze.

La revolución tiene sus propias leyes.

Die Natur bricht niemals ihre Gesetze.

La naturaleza nunca rompe sus propias leyes.

Ich habe gegen keine Gesetze verstoßen.

No he infringido ninguna ley.

Solange man sich an die Gesetze hält.

siempre y cuando sigas las leyes.

Außerdem haben sie nur die Gesetze angewendet

Además, simplemente aplicaron las leyes

Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen.

Numerosos países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.

Hecha la ley, hecha la trampa.

Die Gesetze des Landes müssen befolgt werden.

Hay que respetar las leyes del país.

Einige Gesetze, dann wirst du nicht haben

algunas leyes, entonces no vas a tener

Viele Länder haben Gesetze, die das Rauchen verbieten.

Muchos países tienen leyes que prohíben fumar.

Wir sollten uns immer an die Gesetze halten.

Siempre deberíamos acatar las leyes.

Beide Kammern schlagen vor, ändern und verabschieden Gesetze.

Ambas cámaras proponen, modifican y aprueban las leyes.

Ich glaube nicht, dass ich irgendwelche Gesetze übertreten habe.

No creo haber infringido alguna ley.

Diese Gesetze gelten nur, wenn der Behälter geschlossen ist.

Esas leyes solo se aplican si el recipiente está cerrado.

Es ist sehr wichtig, sich an die Gesetze zu halten.

Es muy importante respetar la ley.

Gesetze sind das Problem warum das ist momentan nicht möglich,

las leyes son el problema sobre por qué eso no es posible en este momento,

Und was passiert mit die Gesetze, ich weiß es nicht.

y que pasa con las leyes, no sé.

Während die Gesetze zu diesem Thema seit 85 Jahren gleich sind

Si bien las leyes sobre este tema han sido las mismas durante 85 años

Also haben wir diese strengen Gesetze verabschiedet, um das zu verhindern.

Aprobamos leyes estrictas para evitar que esto sucediera.

Die Hauptaufgabe eines Senators oder Abgeordneten besteht darin, Gesetze zu erarbeiten.

El trabajo principal de un senador o de un diputado es redactar leyes.

Vielleicht sind die physikalischen Gesetze in einem anderen Universum so anders, dass uns alles dort seltsam vorkommt.

Quizá en otro universo, las leyes físicas son tan diferentes que desde nuestro punto de vista todo es desconocido.

Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

El juego es lo único que los hombres se toman en serio, por eso las reglas de los juegos son más antiguas que todas las leyes del mundo.

Ein Unternehmen, das weit davon entfernt ist, institutionalisiert zu werden, hat nur seine eigenen Gesetze und ist nach außen geschlossen.

Una empresa que está lejos de ser institucionalizada, solo tiene sus propias leyes y está cerrada al exterior.

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.

En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.

Die Vorstellung, dass Gott ein übergroßer weißer Mann mit Rauschebart ist, der im Himmel sitzt und jeden heruntergefallenen Spatz zählt, ist lächerlich. Aber wenn man mit "Gott" die physikalischen Gesetze meint, die das Universum regieren, dann gibt es natürlich einen solchen Gott.

La idea de que Dios es un hombre blanco muy grande, de larga barba, que está sentado en el cielo anotando la caída de cada gorrión es ridícula. Pero si por "Dios" se entiende el conjunto de las leyes físicas que gobiernan el universo, entonces es claro que ese Dios existe.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.

En este año La Duma Estatal adoptó leyes que prohíben a los rusos muchas cosas usuales para ellos. Bajo pena de una gran multa e incluso de la privación de la libertad ahora no se puede comer tortas y chocolates ucranianos, fumar en lugares públicos, beber bebidas alcóholicas en eventos deportivos. A las mujeres les está prohibido ponerse ropa interior sintética y zapatos de tacones altos.