Translation of "Glauben" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Glauben" in a sentence and their russian translations:

- Sie glauben dir.
- Sie glauben Ihnen.
- Sie glauben euch.

- Они верят тебе.
- Они верят вам.
- Они тебе верят.
- Они вам верят.

Die Menschen glauben, was sie glauben wollen.

Люди верят в то, во что хотят верить.

- Ihr könnt mir glauben.
- Sie können mir glauben.
- Du kannst mir glauben.

Ты можешь мне верить.

- Du musst mir glauben.
- Ihr müsst mir glauben.
- Sie müssen mir glauben.

- Ты должен мне верить.
- Ты должен мне поверить.
- Вы должны мне верить.
- Вы должны мне поверить.

- Kannst du das glauben?
- Könnt ihr das glauben?
- Können Sie das glauben?

- Вы можете в это поверить?
- Ты можешь в это поверить?

- Wem wirst du glauben?
- Wem werdet ihr glauben?
- Wem werden Sie glauben?

- Кому ты поверишь?
- Кому вы поверите?

- Niemand wird ihm glauben.
- Keiner wird ihm glauben.

Никто ему не поверит.

- Niemand wird ihr glauben.
- Keiner wird ihr glauben.

Ей никто не поверит.

- Niemand wird ihnen glauben.
- Keiner wird ihnen glauben.

- Никто не поверит им.
- Им никто не поверит.

- Niemand wird dir glauben.
- Keiner wird dir glauben.

- Тебе никто не поверит.
- Вам никто не поверит.
- Никто тебе не поверит.

- Niemand wird uns glauben.
- Keiner wird uns glauben.

Нам никто не поверит.

- Niemand wird mir glauben.
- Keiner wird mir glauben.

Никто мне не поверит.

- Ihm kannst du glauben.
- Man kann ihm glauben.

Ему можно верить.

- Du kannst ihr glauben.
- Sie können ihr glauben.

- Ей можно верить.
- Можешь ей верить.
- Можете ей верить.

- Wir glauben das nicht.
- Das glauben wir nicht.

- Мы этому не верим.
- Мы в это не верим.

Sehen ist glauben.

Видеть - значит верить.

Woran glauben Ufos?

Во что верят НЛО?

Sehen heißt glauben.

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

Sie glauben es.

- Они в это верят.
- Они верят в это.
- Они верят этому.

Wir glauben dir.

Мы тебе верим.

Glauben Sie das?

Думаете?

- Man muss an etwas glauben.
- Du musst an etwas glauben.
- Sie müssen an etwas glauben.
- Ihr müsst an etwas glauben.

Ты должен во что-то верить.

- Ich möchte dir gerne glauben.
- Ich möchte Ihnen gerne glauben.
- Ich möchte euch gerne glauben.

Я хочу верить тебе.

- Du würdest mir nicht glauben.
- Ihr würdet mir nicht glauben.
- Sie würden mir nicht glauben.

- Ты бы мне не поверил.
- Вы бы мне не поверили.

- Soll ich dir das glauben?
- Soll ich Ihnen das glauben?
- Soll ich euch das glauben?

- И ты ждёшь, что я в это поверю?
- И вы ждёте, что я в это поверю?

- Ich kann das nicht glauben!
- Das kann ich nicht glauben.
- Ich kann das nicht glauben.

Я не могу в это поверить.

- Ich kann es nicht glauben. Auch Tom kann es nicht glauben.
- Ich kann es nicht glauben. Tom kann es auch nicht glauben.

Не могу в это поверить. Как и Том.

- Ich kann es kaum glauben.
- Das kann ich kaum glauben.

Я едва могу в это поверить.

- Soll ich dir das glauben?
- Soll ich Ihnen das glauben?

- Ты хочешь, чтобы я в это поверил?
- Вы хотите, чтобы я в это поверил?

- Ich kann es nicht glauben!
- Ich kann das nicht glauben!

Не могу в это поверить!

- Ihr würdet es nicht glauben.
- Sie würden es nicht glauben.

Вы бы этому не поверили.

- Sie müssen an sich selbst glauben.
- Du musst an dich selbst glauben.
- Man muss an sich glauben.

- Ты должен верить в себя.
- Вы должны верить в себя.
- Ты должна верить в себя.
- Надо верить в себя.

Ihr könnt mir glauben.

Можете мне верить.

Wir glauben an Gott.

- Веруем в Бога.
- Мы верим в бога.
- Мы верим в Бога.

Ihm kannst du glauben.

- Ему можно верить.
- Можешь ему верить.
- Можете ему верить.

Niemand wird uns glauben.

Нам никто не поверит.

Niemand wird dir glauben.

Тебе никто не поверит.

Kannst du das glauben?

- Вы можете в это поверить?
- Ты можешь в это поверить?
- Ты можешь этому поверить?

Sie glauben an Gott.

Они верят в Бога.

Ich möchte dir glauben.

Мне хотелось бы тебе верить.

Niemand wird Tom glauben.

Тому никто не поверит.

Können wir das glauben?

Можем ли мы в это поверить?

Glauben Sie an Gott?

Вы верите в Бога?

Niemand konnte es glauben.

Никто не мог в это поверить.

Sie glauben mir also?

- Значит, ты правда мне веришь?
- Значит, вы правда мне верите?

Wieso glauben Sie das?

Почему вы так думаете?

Glauben Sie mir nicht?

Вы мне не верите?

Wem soll ich glauben?

Кому мне верить?

Wem sollen wir glauben?

Кому нам верить?

Können wir ihnen glauben?

Мы можем им верить?

Wir glauben das nicht.

- Мы этому не верим.
- Мы в это не верим.

Woran können wir glauben?

Во что мы можем верить?

Glauben Sie an Wunder?

Вы верите в чудеса?

Glauben Sie Tom noch?

Вы всё ещё верите Тому?

Glauben Sie, ich scherze?

- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

Das könnte keiner glauben.

Никто не мог в это поверить.

Kannst du mir glauben?

Ты можешь мне верить?

Kann ich ihm glauben?

Я могу ему верить?

Das glauben wir nicht.

- Мы этому не верим.
- Мы в это не верим.

Ich wollte Tom glauben.

Я хотел верить Тому.

Kann man ihnen glauben?

- Можно ли им верить?
- Им можно верить?

Glauben ist nicht leicht.

Верить — непростое дело.

- Du musst mir nicht glauben.
- Du brauchst mir nicht zu glauben.
- Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.

- Тебе необязательно мне верить.
- Можешь мне не верить.
- Вам необязательно мне верить.
- Можете мне не верить.

- Ich werde immer an dich glauben.
- Ich werde immer an euch glauben.
- Ich werde immer an Sie glauben.

Я всегда буду в тебя верить.

- Viele Leute glauben, dass Fledermäuse Vögel wären.
- Viele glauben, Fledermäuse wären Vögel.

Многие думают, что летучие мыши - птицы.

- Viele glauben, Wale wären Fische.
- Viele Leute glauben, dass Wale Fische wären.

Многие думают, что кит - это рыба.

- Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich.
- Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist.

Французы считают, что нет ничего невозможного.

Ich kann es nicht glauben.

Невероятно!

Sie glauben an den Äquator

Вы верите в экватор

Weil du keinen Glauben hast

Потому что у тебя нет веры

Viele Menschen glauben niemandem mehr,

Многие перестают вообще кому-либо верить,

Das war schwer zu glauben.

В это трудно было поверить.

Wir glauben an die Demokratie.

Мы верим в демократию.

Niemand wird dieses Gerücht glauben.

- Никто не поверит этим слухам.
- Никто не поверит этим сплетням.

Manche Leute glauben an Gespenster.

- Некоторые люди верят в привидения.
- Некоторые люди верят в призраков.

Er würde uns nicht glauben.

Он бы нам не поверил.

Ich kann es nicht glauben!

Не могу в это поверить!

Sie können es nicht glauben.

Они не могут в это поверить.

Tom kann Maria nicht glauben.

Том не может поверить Мэри.

Alle glauben, ich wäre tot.

- Все думают, что я умер.
- Все думают, что я мёртв.