Translation of "Erhalten" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Erhalten" in a sentence and their japanese translations:

Sondern sie erhalten.

本来なるべき姿になれば良いと 思っているんです

Updates zu erhalten.

- Ich habe deinen Brief erhalten.
- Ich habe Ihren Brief erhalten.

- お手紙を受け取りました。
- あなたの手紙を受け取りました。

Und regelmäßige Updates zu erhalten.

たりすることもでき ます。

Ich habe Ihren Brief erhalten.

あなたの手紙を受け取りました。

Haben Sie den Brief erhalten?

その手紙を受け取りましたか。

Du sollst eine Belohnung erhalten.

- 私は君にほうびをやろう。
- 君にごほうびをあげよう。

Er sollte ein Stipendium erhalten.

彼は奨学金を得られそうだ。

Gute Traditionen sollte man erhalten.

よい伝統は保存されるべきだ。

Ich habe mein Geburtstagsgeschenk erhalten.

私は誕生プレゼントを受け取りました。

- Hast du eine Antwort von Tom erhalten?
- Habt ihr eine Antwort von Tom erhalten?
- Haben Sie eine Antwort von Tom erhalten?

トムから返事来た?

Sie erhalten dieses große Geschenk: Leben,

私たちはこの「生命」という とてつもない贈り物を与えられ

Er hat die volle Punktzahl erhalten.

彼は満点を取った。

Ich habe gestern meinen Lohn erhalten.

- 昨日、給料をもらったよ。
- 昨日、給料が入ったんだ。

Ich habe deinen Brief gestern erhalten.

君の手紙を昨日受け取りました。

Ich habe das Buch umsonst erhalten.

私はこの本をただで手に入れた。

Ich habe Ihr Fax neulich erhalten.

この間、君からFAXが届いた。

Eine kostenlose 7-Tage-Testversion ohne Verpflichtung erhalten und 25% Rabatt auf die Vollmitgliedschaft erhalten.

7日間の無料トライアルが無料で受けられ、フルメンバーシップが25%オフになります。

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

救おうと努力してるけどね

Werden wir trotzdem gesündere, fruchtbarere Böden erhalten

より健康で肥沃で

Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten.

残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。

Könnte ich um sieben einen Weckanruf erhalten?

7時にモーニングコールをお願いできますか。

Erhalten Sie zunächst Ergebnisse. Innerhalb der Einschränkungen.

まず成果を出さんとな。制約の中で。

Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten.

昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。

Sie wird wohl den Preis nicht erhalten.

その賞は彼女には与えられないだろう。

Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten.

私は、彼女から電報を受け取った。

Haben Sie schon einmal eine Bluttransfusion erhalten?

輸血をしたことはありますか?

Rat zu erhalten - sehr zu Marschall Berthiers Ärger.

。これはベルティエ元帥の苛立ちに大きく影響しました。

Ich habe auf meinen Brief keine Antwort erhalten.

手紙の返事をもらっていない。

Sie sollten für ihr Vergehen eine Strafe erhalten.

彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。

Er hat in Englisch die volle Punktzahl erhalten.

彼は英語で満点を取った。

Wir haben viele Bestellungen aus den USA erhalten.

アメリカからたくさん注文がきている。

Dieses Kind war glücklich, das Geschenk zu erhalten.

その子供は贈り物をもらってうれしかった。

Die Einheimischen sammeln Regenwasser, um Trinkwasser zu erhalten.

原住民は雨水をためて飲料水にしている。

Ich habe einen Zuschuss für meine Studiengebühren erhalten.

授業料の補助金が交付された。

Er hat eine gute Ausbildung in England erhalten.

彼はイングランドで立派な教育をうけた。

Er wandte sich an Bales, um Antworten zu erhalten.

彼は答えを求めてベールに目を向けた。

- Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten.
- Wir erhielten einen Räumungsbescheid.

立ち退きの予告を受けた。

Es schien, dass sie das Geld schon erhalten hatte.

彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。

Ich habe seine Einladung erhalten, sie aber nicht angenommen.

彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。

Ich warte auf Antwort, habe aber noch nichts erhalten.

お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。

Wenn Sie hundert zu tausend addieren, erhalten Sie eintausendeinhundert.

千に百を加えると千百になる。

Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.

今日現在、彼から返事をもらっていない。

Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten.

今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。

Und erhalten Sie sich vor allem eine Bereitschaft zum Staunen.

そして何より大切なのは 感心させられるのを期待することです

Und wir haben für unsere Arbeit über 20 Auszeichnungen erhalten.

従事した仕事で 20以上の賞を 受賞しました

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

取得し 、将来のトピックを選択 する方法を確認してください 。

Und Erfahrungsberichte schreiben, erhalten Sie speziell auf Sie zugeschnittene Empfehlungen.

クチコミを書くと、おすすめ情報が手に入ります。

Ich habe alles versucht, um ihn am Leben zu erhalten.

何とか生きてほしいと全力を尽くした。

Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.

345型は良い状態で受け取りました。

Ich warte mit Freude darauf, Nachricht von ihm zu erhalten.

私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。

Diese Regel ist gut, weil durch sie die Harmonie erhalten bleibt.

それで協調が保たれたり そのような話をしない意図がある場所では

Werbefreien Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

広告なしの早期アクセスを取得し 、 将来のトピックを選択

Um die Kokosmilch zu erhalten, müssen Sie zuerst die Kokosnuss aufknacken.

ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。

Es gelingt uns nur besser, Menschen nach Schlaganfällen am Leben zu erhalten.

重い脳卒中の後 命が助かるように なってきただけです

Es dürfen auch Namen durchgestrichen werden.  Diese Kandidaten erhalten dann keine Stimmen.

名前にも取り消し線が引かれている場合があります。その後、これらの候補者は投票を受け取りません。

- Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
- Ich habe Ihren Brief gestern bekommen.

君の手紙を昨日受け取りました。

Kaum dass sie ihr Gehalt erhalten hatte, gab sie es alles aus.

彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。

Die Punkte, die er im Englischtest erhalten hat, sind nicht ganz zufriedenstellend.

彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。

Wir haben Anleitungen erhalten, wie man einen Korb aus Bambus machen kann.

私たちは竹かごの作り方を教わった。

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
- 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
- 君の手紙を昨日受け取りました。
- そちらからの手紙は昨日届きました。

- Ich habe gestern mein Gehalt bekommen.
- Ich habe gestern meinen Lohn erhalten.

- 昨日、給料をもらったよ。
- 昨日、給料が入ったんだ。

Aber ich müsste viel davon essen, um wirklich genug Energie daraus zu erhalten.

でもエネルギーを得るには かなりの量を食べないとね

Instagram oder Twitter folgen, um zusätzliche epische Verlaufsinhalte und regelmäßige Updates zu erhalten.

Facebook、 Instagram、Twitterで フォローして、 壮大な歴史コンテンツや定期的な更新を確認 することもでき ます。

Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig, um Nahrung und Kleidung zu erhalten.

子供たちは衣食を親に頼っている。

- Wo kann ich irgendeine Art von Hilfe erhalten?
- Wo kann man mir helfen?

どこに行ったら助けてもらえますか。

Sie erhalten eine Bestätigung, sobald Ihr Benutzerkonto durch einen Administrator aktiviert worden ist.

管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。

Obwohl ich seine Erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.

彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。

Heute Morgen habe ich die wunderbare Nachricht erhalten, dass das Baby geboren wurde.

今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。

Der Professor, der das erfunden hat, hat das Recht, einen angemessenen Gegenwert zu erhalten.

それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。

Unmögliche Aufgabe erhalten - nicht genügend Männer, um sich einem starken Gegner zu stellen, schlechtes Wetter,

不可能な任務を 与えられていたでしょう -強い敵、悪天候、 ひどい道路 を引き受けるには不十分な男性

Zweimal verwundet zu werden und Lob von seinem Kommandanten, dem zukünftigen Marschall Lefebvre, zu erhalten.

2回負傷し、彼の指揮官である将来の元帥ルフェーブルから賞賛を勝ち取りました。

Saint-Hilaire, Held von Austerlitz, starb an Wunden, die er in Aspern erhalten hatte 1809.

サンティレール アウステルリッツの英雄  1809年アスペルンで受けた傷が元で死去