Translation of "Tieren" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tieren" in a sentence and their russian translations:

- Tom wurde von wilden Tieren zerrissen.
- Tom wurde von wilden Tieren getötet.

- Тома разорвали дикие звери.
- Тома растерзали дикие звери.

Im Gegensatz zu anderen Tieren

в отличие от других животных

Sie ist freundlich zu Tieren.

- Она ласкова к зверям.
- Она ласкова со зверями.

Sei nicht grausam zu Tieren!

Не будьте жестоки к животным.

Aber ein Clan aus 30 Tieren...

Но клан из тридцати гиен...

Mit wilden Tieren, die Viren tragen

с дикими животными, несущими вирусы

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Я боюсь диких животных.

Misshandlung von Tieren ist eine Sünde.

- Жестокость по отношению к животным — грех.
- Жестокое обращение с животными — это грех.

Dies kann das Verhalten von Tieren ändern

Так можно изменять поведение животных,

Angst vor diesen Tieren aus diesen Figuren

боясь этих животных из этих фигур

Der Körper von Tieren besteht aus Zellen.

Тела животных состоят из клеток.

Der Frost kann diesen Tieren nichts anhaben.

Холод не может навредить этим животным.

Nilpferde gehören zu den gefährlichsten Tieren Afrikas.

Гиппопотамы - одни из самых опасных животных Африки.

Veganer essen nichts, was von Tieren stammt.

Веганы не едят никаких продуктов животного происхождения.

Um nach Tieren zu suchen. In den Häusern

для поиска ползучих тварей, в зданиях,

Man kann hier viele Trampelpfade von Tieren sehen.

И посмотрите, все эти звериные тропы,

Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt.

Кожа животных покрыта шерстью.

Mit 16 Tieren ist dies die größte Otterfamilie hier.

Шестнадцать особей. Это самая большая семья выдр в округе.

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

Этот вид попадается редко. Мало кто о них знает.

Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren.

- Листья для растений - то же, что лёгкие для животных.
- Листья для растений как лёгкие для животных.

Mücken zählen möglicherweise zu den gefährlichsten Tieren der Welt.

Комары, наверное, одни из самых опасных животных в мире.

Tom behauptet, mit Pflanzen und Tieren sprechen zu können.

Том утверждает, что умеет разговаривать с растениями и животными.

Bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.

Zoologie beschäftigt sich damit, das Leben von Tieren zu untersuchen.

Зоология занимается изучением животного мира.

Der kleine Tom schaut sich gerne Bilder von Tieren an.

Том любит разглядывать фотографии животных.

Der Wald beheimatet viele verschiedene Arten von Pflanzen und Tieren.

Лес - дом для множества разнообразных видов растений и животных.

Es ist eine Situation, die bei anderen Tieren nicht üblich ist.

это ситуация, которая не характерна для других животных.

Viele der Viren, die uns krank machen, stammen eigentlich von Tieren.

Многие вирусы, которые делают нас больными, на самом деле происходят от животных.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Das Merkmal, das es von anderen Tieren unterscheidet, ist in großen Gruppen

особенность, которая отличает его от других животных, заключается в больших группах

- Millionen von wilden Tieren leben in Alaska.
- In Alaska leben Millionen wilder Tiere.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.
- Миллионы диких животных обитают на Аляске.

- Die Menschen unterscheiden sich von den Tieren darin, dass sie denken und sprechen können.
- Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить.

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Она мне прислала открытку, в которой было написано, что она ненавидит запах животных.

Machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.

переживать за свою семью, за своего ребенка. Раньше я не был так уж сентиментален по отношению к животным.

Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss. Nur bei den Menschen ist es umgekehrt.

У всех животных в этом мире самцы должны понравиться самкам. Только у людей - наоборот.