Translation of "Tragen" in Hungarian

0.098 sec.

Examples of using "Tragen" in a sentence and their hungarian translations:

Sie tragen Waffen.

Fel vannak fegyverezve.

- Das solltest du öfter tragen.
- Das solltet ihr öfter tragen.
- Das sollten Sie öfter tragen.

Ezt gyakrabban kellene hordanod.

Sie tragen teure Ringe.

Drága gyűrűket hordanak.

Diese Soldaten tragen Zivilkleidung.

- Ezek a katonák polgári ruhát viselnek.
- Ezek civilruhás katonák.

Vor dem Tragen waschen.

- Mossa ki, mielőtt felveszi.
- Első használtat előtt mossa ki.

Polizeibeamte tragen blaue Uniformen.

A rendőrök kék egyenruhát hordanak.

Ich kann das tragen.

Tudom azt hozni.

Manche Menschen tragen keine Schlafanzüge.

Néhány ember nem használ pizsamát.

Warum tragen Ärzte weiße Kittel?

- Miért vannak az orvosok fehér köpenyben?
- Miért viselnek az orvosok fehér köpenyt?
- Miért viselnek fehér köpenyt az orvosok?

Viele Kinder tragen keine Fahrradhelme.

Sok gyerek nem visel kerékpáros bukósisakot.

Sie müssen einen Helm tragen.

Használj sisakot.

Das solltest du öfter tragen.

- Ezt gyakrabban kellene hordanod.
- Ezt hordhatnád gyakrabban is.

Die Angestellten müssen Uniform tragen.

Az alkalmazottaknak egyenruhát kell viselniük.

- Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
- Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen.

Nem bírom egyedül vinni ezt a bőröndöt.

- Tom half Maria beim Tragen ihrer Koffer.
- Tom half Maria, ihre Koffer zu tragen.

Tomi segített Marinak a bőröndjét cipelni.

Ich muss keine Brille mehr tragen.

Nem kell többé szemüveget hordanom.

Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.

Erőfeszítésed biztosan meghozza gyümölcsét.

Offiziere der Marine tragen weiße Uniformen.

A tengerésztisztek fehér egyenruhát viselnek.

Die Japaner tragen heutzutage selten Kimonos.

Manapság a japánok ritkán hordanak kimonót.

Sie tragen die Maske der Gleichgültigkeit.

A közönyösség álarcát viselték.

Bitte lass mich deine Tasche tragen.

Kérlek, hadd vigyem a táskád.

Wie lang tragen Sie schon Kontaktlinsen?

Mióta viselsz kontaktlencsét?

Tom sollte eigentlich eine Schutzbrille tragen.

Tulajdonképpen Tominak kellene egy védőszemüveget hordania.

Es ist gesetzeswidrig, Waffen zu tragen.

Törvényellenes fegyvert viselni.

Seine Füße können ihn kaum tragen.

Alig bírják a lábai.

- Ich werde deinen Koffer in dein Zimmer tragen.
- Ich werde Ihren Koffer in Ihr Zimmer tragen.

Én viszem majd el a bőröndjét a szobájába.

Diese Kette konnte sie im Kreißsaal tragen.

amit aztán barátnőjük majd a szülőszobán viselhet.

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

Tragen Sie hier bitte Ihre Kontaktdaten ein.

- Kérem írja ide az élérhetőségét.
- Írja be ide az elérhetőségeit!

Könntest du meine Koffer für mich tragen?

Hoznád a kofferomat?

Kannst du das bitte für mich tragen?

Hoznád ezt nekem?

Tom hilft Maria beim Tragen ihrer Koffer.

Tomi segített Marinak cipelni a bőröndjeit.

Wann hast du angefangen Kontaktlinsen zu tragen?

Mikor kezdtél el kontaktlencsét viselni?

Willst du Bäume in den Wald tragen?

Vizet öntesz a tengerbe?

Tom half Maria beim Tragen ihrer Koffer.

Tomi segített Marinak a bőröndjét cipelni.

Er geht, wohin ihn die Füße tragen.

Megy, amerre a lába viszi.

Was tragen Sie in diesem schweren Koffer?

Mit visz abban a nehéz bőröndben?

Frauen, die Männerkleidung tragen, sind heutzutage gesellschaftlich weitgehend akzeptiert – ganz im Gegensatz zu Männern, welche Frauenkleidung tragen.

A nőket, akik férfiruhát viselnek, manapság a társadalom akceptálja - ellentétben azokkal a férfiakkal, akik női ruhát viselnek.

- Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
- Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen.

Ez a doboz nehéz, nem tudom odébb vinni.

Bitte tragen Sie sich in die Anwesenheitsliste ein.

Kérem, írja fel magát a jelenléti listára!

Ein Hotelangestellter half mir, das Gepäck zu tragen.

A hotel egy alkalmazottja segített a bőröndömet cipelni.

"Das Tragen der Maske sendet ein wichtiges Signal:

"Vizuális üzenete van a maszkviselének:

Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen.

- Egyenruhát kell hordanunk az iskolában.
- Egyenruhát kell viselnünk az iskolában.

Erlaube mir, die Tasche für dich zu tragen.

Engedd meg, hogy hozzam neked a táskádat.

Findest du es okay, wenn Jungs rosa tragen?

Szerinted rendben van, hogy a fiúk rózsaszínben járnak?

Die Feuerwehrleute tragen einen Toten aus den Trümmern.

A tűzoltók egy holttestet hoznak ki a romok közül.

Sie tragen gelbe Westen als Zeichen des Protests.

Sárga mellény volt rajtuk a tiltakozás jeleként.

Wir müssen uns entscheiden, und die Konsequenzen tragen.

- Döntenünk kell, és a következményeit viselni.
- Döntést kell hoznunk, a következményeit pedig viselni.

- Ich habe aufgrund meiner Anstellung immer einen Schlips zu tragen.
- Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.

A munkám miatt állandóan nyakkendőt kell hordanom.

Wir tragen Geräte mit uns, die alle unsere Kennwörter,

Olyan eszközöket hordunk, melyeken ott az összes jelszavunk,

Sie lief, so weit ihre Füße sie tragen konnten.

Futott, ameddig a lába bírta.

Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen.

Nem tudok kontaktlencsét viselni, mert érzékeny a szemem.

Es ist Tradition, zu einem Begräbnis Schwarz zu tragen.

Hagyomány, hogy temetésre feketét veszünk fel.

Doch auch das korrekte Tragen einer Gesichtsmaske kann helfen:

De a helyesen viselt arcmaszk is szerepet játszhat:

Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.

A szülők felelősek gyermekeik taníttatásáért.

Ich ließ ihn mein Gepäck auf den Bahnsteig tragen.

Elvitettem vele a csomagomat a peronra.

Tom geht oft, ohne Kleidung zu tragen, ums Haus.

Tom gyakran ruha nélkül járkál a ház körül.

Tom beurteilt die Menschen danach, welche Marken sie tragen.

Tomi aszerint ítéli meg az embereket, hogy milyen márkás cuccokat hordanak.

Lasst uns alle Möbel in die obere Etage tragen.

Vigyünk fel minden bútort a felső szintre.

- Sie sind bewaffnet.
- Sie haben Waffen.
- Sie tragen Waffen.

- Vannak fegyvereik.
- Fegyvereik vannak.

- Trag das für mich.
- Tragen Sie das für mich.

Vidd ezt nekem.

Dieser Baum ist zu jung, um Früchte zu tragen.

Ez a fa túl fiatal ahhoz, hogy gyümölcsöt teremjen.

Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.

Ez a láda túl nehéz ahhoz, hogy elvigyem.

In einer öffentlichen Dusche muss man immer Sandalen tragen.

Nyilvános zuhanyzóban mindig viselj szandált.

Würdest du mir helfen, dies nach oben zu tragen?

Segítenél nekem ezt fölvinni az emeletre?

Und er wittert Weibchen, die nahrhafte Eier in sich tragen.

És kiszagolja a tápláló ikráktól duzzadó nőstényeket.

Diese Balken werden das Gewicht des Daches nicht tragen können.

Ezek a gerendák nem bírják el a tető súlyát.

„Soll ich dir deine Taschen tragen?“ – „Nicht nötig. Vielen Dank!“

- Vigyem a táskáidat? - Nem kell, köszönöm!

Bist du in der Lage, den Koffer selbst zu tragen?

- Képes vagy egy magad cipelni a bőröndöt?
- Elbírod a bőröndöt?

- Werden Sie diesen Kimono anziehen?
- Wirst du diesen Kimono tragen?

- Felveszed ezt a kimonót?
- Felveszi ezt a kimonót?

England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen.

- Anglia egy olyan ország, ahol a rendőrök nem hordanak pisztolyt.
- Anglia egy olyan ország, ahol a rendőrök nem hordanak fegyvert.

Ich bin sicher, dass deine Mühen bald Früchte tragen werden.

Biztos vagyok benne, hogy fáradozásaid nemsokára meghozzák a gyümölcsüket.

Das Eis auf dem See konnte sein Gewicht nicht tragen.

A tavon a jég nem bírta el a súlyát.

Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.

A jég nem elég vastag, hogy elbírjon minket.

- Ich werde deinen Koffer in dein Zimmer tragen.
- Ich werde Ihren Koffer in Ihr Zimmer tragen.
- Ich bringe Ihren Koffer auf Ihr Zimmer.

Én viszem majd el a bőröndjét a szobájába.

Die Kiste war schwer, aber er schaffte es, sie zu tragen.

A doboz nehéz volt, de azért elbírta.

Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.

Szeretnék egy kosarat, melyben ezeket az almákat vinném.

Das Eis war dick genug, um mich beim Gehen zu tragen.

Elég vastag volt a jég, hogy elbírjon.

Das Eis ist nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen.

A fagylalt még nem elég sűrű és kemény ahhoz, hogy kiszolgáljuk az embereket.

Toms Schultasche war so schwer, dass er sie alleine nicht tragen konnte.

Tomi iskolatáskája olyan nehéz volt, hogy nem bírta egyedül cipelni.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

A jég túl vékony ahhoz, hogy elbírja a súlyodat.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

A jég a tavon túl vékony ahhoz, hogy elbírjon téged.

Ich sollte diese Krawatte öfter tragen. Ich habe heute jede Menge Komplimente bekommen.

Sokkal gyakrabban kéne ezt a nyakkendőt hordanom. Egy csomó bókot kaptam ma.

Denn was man schwarz auf weiß besitzt, kann man getrost nach Hause tragen.

Fekete fehéren bizonyít.

- Warum trägst du noch immer deine Uniform?
- Warum tragen Sie noch immer Ihre Uniform?

Miért hordasz még mindig egyenruhát?

Solange du keine Kinder hast, wirst du nicht wirklich erfahren, was Verantwortung tragen heißt.

Amíg nincs gyereked, nem tudod meg igazából, mit jelent felelősséget vállalni.

- Maria trägt gern Blumen im Haar.
- Maria mag es, Blumen im Haar zu tragen.

Mária szeret virágot tűzni a hajába.

- Stell dich der Sache!
- Stellen Sie sich der Sache!
- Trag die Konsequenzen!
- Tragen Sie die Konsequenzen!

- Edd meg, amit főztél!
- Magadnak kerested a bajt.
- Most legyél nagy legény!

Dieses Kleid kann ich nie mehr tragen, Tom. Ich habe gesehen, dass Maria das gleiche hat.

Tom! Ezt a ruhát én nem vehetem fel már többet. Láttam, hogy Máriának is ugyanilyen van.

Tom kann noch immer die gleiche Jeansgröße wie zu jener Zeit tragen, als er zwanzig war.

Tamás még mindig ugyanakkora nadrágot hord, mint húszéves korában.

Fräulein Tanaka! Sie wohnen hier mit Herren zusammen! Bitte sehen Sie davon ab, kein Höschen zu tragen!

Tanaka kisasszony! Ön itt urakkal él együtt! Legyen szíves, tartózkodjon attól, hogy nem vesz fel bugyit.