Translation of "Grausam" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Grausam" in a sentence and their russian translations:

- Du bist grausam.
- Sie sind grausam.
- Ihr seid grausam.

- Ты жестокий.
- Вы жестокая.
- Вы жестокий.
- Вы жестокие.
- Ты жестокая.

Kinder sind grausam.

Дети жестоки.

Er ist grausam.

Он жесткий.

Das ist grausam.

Это жестоко.

Piraten sind grausam.

Пираты жестоки.

Sie sind grausam.

Они жестокие.

Die Welt ist grausam.

Мир жесток.

Das ist sehr grausam.

Это очень жестоко.

Die Natur ist grausam.

Природа жестока.

Menschen können grausam sein.

Люди могут быть жестокими.

Liebe ist manchmal grausam.

- Любовь иногда жестока.
- Любовь порой бывает жестока.

Kinder können grausam sein.

Дети могут быть жестокими.

Sie ist nicht grausam.

- Она не жестока.
- Она не жестокая.

Er ist nicht grausam.

- Он не жесток.
- Он не жестокий.

Das Schicksal kann grausam sein.

Судьба бывает жестока.

Sie ist grausam und herzlos.

- Она жестока и бессердечна.
- Она жестокая и бессердечная.

Er ist grausam und herzlos.

Он жестокий и бессердечный.

Hör auf, grausam zu sein!

- Перестаньте быть жестокими.
- Перестаньте быть жестоким.
- Перестаньте быть жестокой.
- Перестань быть жестоким.
- Перестань быть жестокой.

Das Leben ist zu grausam.

Жизнь слишком жестока.

Ich will nicht grausam sein.

Я не хочу быть жестоким.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Судьба порой жестока.

Sei nicht grausam zu Tieren!

Не будьте жестоки к животным.

Sie scheint mir grausam zu sein.

Она кажется мне жестокой.

Es ist zu grausam, meine ich.

Я считаю, что это слишком жестоко.

Wie kannst du so grausam sein?

- Как ты можешь быть таким жестоким?
- Как Вы можете быть таким жестоким?
- Как Вы можете быть такой жестокой?
- Как вы можете быть такими жестокими?
- Как ты можешь быть такой жестокой?
- Как можешь ты быть так жестока?

- Tom ist brutal.
- Tom ist grausam.

- Том жестокий.
- Том жесток.

Wie grausam meine Behandlung, meine Chemotherapie war;

каким жутким было моё лечение, моя химиотерапия.

- Das hört sich grausam an.
- Das klingt furchtbar.

Это звучит ужасно.

- Die Welt ist grausam.
- Es ist eine grausame Welt.

Это жестокий мир.

- Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.
- Es ist grausam von ihm, so etwas zu ihr zu sagen.

Это было жестоко с его стороны сказать ей такое.

Wer gegen Tiere grausam ist, kann kein guter Mensch sein.

Тот, кто жесток с животными, не может быть хорошим человеком.

„Die Natur ist grausam und schön – so wie ich“, sagte Maria.

«Природа жестока и красива... как я», - сказала Мэри.

Sie wurde so grausam behandelt, dass ihr wenige Freuden im Leben blieben.

Они относились к ней так бессердечно, что в жизни у неё почти не осталось радостей.

Es ist die Art von Humor, die wirklich ziemlich grausam oder grimmig ist.

Это довольно жестокий или мрачный юмор.

Ich glaube, dieser muss sterben, damit jener leben kann. Die Welt ist grausam.

Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в

Es ist grausam, einen lebenden Hummer in einen Topf mit kochendem Wasser zu werfen!

Это жестоко — запихивать живого омара в кастрюлю с кипящей водой.

Das Leben war zu mir in vielen Aspekten sehr großzügig und in anderen sehr grausam.

Жизнь была ко мне очень щедрой во многих случаях, и была очень жестокой в других.

Jegliche Situtation, in der eine Frau sich einem Mann widmet, der dessen nicht würdig ist, ist grausam.

Любая ситуация, в которой женщина посвящает себя недостойному мужчине, жестока.

In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.

В безжалостно ироническом повороте судьбы когда-нибудь Tatoeba сделает пример из нас всех.

Die Stiefmutter war sehr grausam zu den Zwillingen, schlug sie, ließ sie halb verhungern und jagte sie immer wieder aus dem Haus.

Мачеха была очень жестока к близнецам, била их, морила голодом и постоянно выгоняла из дому.