Translation of "Scherze" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Scherze" in a sentence and their russian translations:

Machen Sie Scherze?

Вы шутите?

Ich scherze nicht.

Я не шучу.

Machst du Scherze?

- Ты шутишь?
- Шутишь?

Mach keine Scherze darüber.

Не шути на эту тему.

Tom glaubte, Maria scherze.

Том думал, что Мэри шутит.

Glauben Sie, ich scherze?

- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

- Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
- Du machst wohl Scherze!
- Ihr macht wohl Scherze!
- Sie machen wohl Scherze!

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

Er erträgt die Scherze nicht.

Он не терпит шуток.

Ich dachte erst, er scherze.

- Сначала я решил, что он шутит.
- Сначала я думал, что он шутит.

Anfangs glaubte ich, sie scherze.

- Сначала я решил, что она шутит.
- Сначала я думал, что она шутит.

Anfangs glaubte ich, Tom scherze.

- Сначала я решил, что Том шутит.
- Сначала я думал, что Том шутит.

Ich mag solche Scherze nicht.

Мне не нравятся такие шутки.

- Machst du Witze?
- Machst du Scherze?

Ты шутишь?

- Du scherzt wohl!
- Machst du Scherze?

- Ты шутишь?
- Шутишь?
- Вы шутите?
- Шутите?

Hör nicht auf mich, ich scherze nur.

- Не слушай меня, я просто шучу.
- Не слушайте меня, я просто шучу.

Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.

Не шути с такими делами.

- Ich scherze nicht.
- Ich meine das todernst.

Я не шучу.

Tom lacht oft über seine eigenen Scherze.

Том часто смеется над собственными шутками.

Höre nicht auf ihn! Er macht nur Scherze.

Не слушай его, он просто шутит.

Komiker lachen gewöhnlich nicht über ihre eigenen Scherze.

Обычно юмористы не смеются над собственными шутками.

- Er versteht keinen Spaß.
- Er mag keine Scherze.

- Он шуток не понимает.
- Он не понимает шуток.

- Glaubt ihr, ich mache Witze?
- Glauben Sie, ich scherze?

- Думаешь, я шучу?
- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

- Ich mag solche Scherze nicht.
- Ich finde das nicht witzig.

- Не нахожу в этом ничего смешного.
- Мне это смешным не кажется.

Tom glaubte, Maria scherze nur, aber dem war nicht so.

Том думал, что Мэри просто шутит, но она не шутила.

Ich scherze dich nicht, die beste Person, die man anheuert

Я не люблю тебя, лучший человек нанимать

- Machst du Scherze?
- Das ist ein Witz, oder?
- Das is'n Witz, oder?

Это что, шутка?

- Ich meine es so!
- Ich scherze nicht!
- Ich meine es ernst!
- Ohne Scheiß!

Я серьёзно!

- Wirklich? Mann, machst du Scherze?
- Echt jetzt?! Alter, du verarschst mich gerade, oder?

Серьёзно?! Нет, ну ты шутишь, да?

Tom lachte zwar über Marias Scherze, fand einige davon aber eher weniger witzig.

Том смеялся над некоторыми шутками Мэри, но он думал, что некоторые из них не были очень забавны.

- Er lacht oft über seine eigenen Scherze.
- Er lacht oft über seine eigenen Witze.

Он часто смеётся над собственными шутками.

- Glaubt ihr, ich mache Witze?
- Glauben Sie, ich scherze?
- Glaubst du etwa, ich mache Witze?

- Думаешь, я шучу?
- Думаете, я шучу?
- Вы думаете, я шучу?

- Das ist kein Witz.
- Ich scherze nicht.
- Ich meine das todernst.
- Ohne Scheiß!
- Kein Scheiß.
- Das meine ich ernst.

Я не шучу.