Examples of using "Dein" in a sentence and their russian translations:
Кошелёк или жизнь!
- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.
- Ваша собака кусается?
- Твоя собака кусается?
- У тебя собака кусается?
- У вас собака кусается?
- Где живёт твой дедушка?
- Где живёт твой дед?
Кто твой любимый актер?
- Твой английский улучшается.
- Ваш английский становится лучше.
Он твой сын.
Где живёт твой дедушка?
- Тебе нравится твоя машина?
- Вам нравится ваша машина?
Твой отец знает?
Это твоя машина?
Где твоя машина?
Где твой внук?
Я не хочу ни твоего золота, ни твоего серебра.
Мне нравится твоя машина.
- Уберись в своей комнате.
- Уберись у себя в комнате.
- Уберитесь у себя в комнате.
- Вот твоя собака.
- Ваша собака здесь.
- Вот ваша собака.
- Твоя собака здесь.
Это твоя собака.
- Твой французский превосходен.
- Твой французский безупречен.
- Ваш французский безупречен.
- Это твой велосипед?
- Это твой велик?
- Вот твоя книга.
- Вот ваша книга.
Кто твой любимый писатель?
- Чем занимается твой брат?
- Что делает твой брат?
- Твоё желание исполнилось.
- Ваше желание исполнилось.
Сделай всё, что в твоих силах.
Открой своё сердце.
- Застели свою постель.
- Застелите свою постель.
Делай всё, что можешь.
Открой свою тайну!
- У тебя телефон звонит.
- У Вас телефон звонит.
- Твоя собака кусается?
- У тебя собака кусается?
За твоё здоровье!
Читай свою книгу.
- Посчитайте сдачу.
- Посчитай сдачу.
У тебя дом горит.
Застели свою постель.
Да приидет Царствие Твоё!
Держи своё слово!
- Ешь свой бутерброд.
- Съешь свой бутерброд.
Твоё сравнение никуда не годится.
Ешь овощи!
для вашего бизнеса.
- Это ваше письмо?
- Это твоё письмо?
Твой отец тебя любит.
Работа должна быть твоей лошадью, а не твоим наездником.
- Как прошло твоё интервью?
- Как прошло интервью?
- Как прошло собеседование?
- Как собеседование?
Какая твоя любимая футбольная команда?
Когда выходит твоя книга?
Какая твоя любимая операционная система?
- Где находится твой ресторан?
- Где находится ваш ресторан?
- Это не ваш стиль.
- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.
- Это не в Вашем стиле.
Меня изумило ваше внезапное появление.
- Какого цвета твой грузовик?
- Какого цвета у тебя грузовик?
Ваш английский стал лучше.
Мне не нравится твоё поведение.
- Твоё поведение мне неприятно.
- Ваше поведение мне неприятно.
Это был твой третий напиток.
Твоя собака очень толстая.
Покажи мне своё настоящее лицо.
- Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
- Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно.
Я Пол, твой сосед по комнате.
- Мне не нравится ваша машина.
- Мне не нравится твоя машина.
Том принял наше предложение?
Вы толкаете свой мозг
Так началось ваше приключение.
- Уберись в своей комнате.
- Уберись у себя в комнате.
- Уберитесь в своей комнате.
- Уберитесь у себя в комнате.
- Это твой радиоприёмник?
- Это ваш радиоприёмник?
У тебя пуговица на рубашке отрывается.
Где живет твой дядя?
Я удивлён твоим поведением.
Давай свои деньги.
Ваше желание было исполнено?
- Какая у тебя университетская специализация?
- Какая у тебя специальность?
- Какой у вас основной предмет?
- Застели постель, пожалуйста.
- Убери постель, пожалуйста.
- Уберите постель, пожалуйста.
- Застелите постель, пожалуйста.
- Твой дом фантастический.
- У тебя потрясающий дом.
- Какой предмет тебе больше нравится?
- Какой твой любимый предмет?
Это твоя главная проблема.
Уберись в комнате.
- Как прошёл ваш полёт?
- Как долетели?
- Как долетел?
- Как долетела?
- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как выходные прошли?