Translation of "Ernst" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ernst" in a sentence and their russian translations:

„Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"Серьёзно?" - "Да, серьёзно".

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Ты серьёзно?
- Вы серьёзно?

Sei ernst.

Будь серьёзен.

Im Ernst?

Серьёзно?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Серьёзно?
- Ты серьёзно?
- Вы серьёзно?
- Ты что, серьёзно?
- Ты серьезно?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Ты серьёзно?
- Вы серьёзно?
- Ты это серьёзно?
- Ты серьезно?
- Вы это серьёзно?

- Tom sieht ernst aus.
- Tom schaut ernst.

Том выглядит серьёзным.

- Meinst du das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meintest du das ernst?

Ты серьезно?

- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?

Вы серьёзно?

- „Wirklich?“ „Ja, wirklich.“
- „Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

"Серьёзно?" - "Да, серьёзно".

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

Я серьёзно.

- Das ist ziemlich ernst.
- Das ist sehr ernst.

Это очень серьёзно.

Das ist ernst.

Это серьёзно.

Sei mal ernst!

- Возьмись за ум.
- Давай серьёзно.
- Будь серьёзнее.

Tom wurde ernst.

Том стал серьёзным.

Es war ernst.

Это было серьёзно.

- Wie ernst meinst du das?
- Wie ernst meint ihr das?
- Wie ernst meinen Sie das?

Насколько ты серьёзен?

- Nimm Tom nicht zu ernst.
- Nehmt Tom nicht zu ernst.
- Nehmen Sie Tom nicht zu ernst.

- Не принимай Тома слишком всерьёз.
- Не принимайте Тома слишком всерьёз.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

Серьёзно?

- Ich meine es ernst.
- Es ist ernst gemeint von mir.

Я серьёзно.

Meint ihr das ernst?

Вы серьёзно?

Ist das dein Ernst?

- Ты серьёзно?
- Ты серьезно?

Jetzt wird es ernst.

Это уже серьёзно.

Die Lage ist ernst.

- Ситуация серьёзная.
- Положение серьезное.

Ich meine es ernst.

Я не блефую.

Er meint es ernst.

У него серьёзные намерения.

Es ist wirklich ernst.

Это действительно серьёзно.

Meintest Du das ernst?

Ты это серьёзно?

Tom nimmt das ernst.

Том относится к этому серьёзно.

Niemand nimmt mich ernst.

Никто не принимает меня всерьёз.

Niemand nimmt Tom ernst.

Никто не принимает Тома всерьёз.

Meinst du das ernst?

Ты серьёзно?

Die Sache ist ernst.

Это серьёзно.

Das ist sehr ernst.

Это очень серьезно.

Meinen Sie das ernst?

Вы серьёзно?

Meinen sie das ernst?

- Вы это серьёзно?
- Они это серьёзно?

Wir meinen es ernst.

Мы серьёзно.

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

На самом деле?

Tom meinte es ernst.

Том говорил серьёзно.

Ist es Tom ernst?

Том это серьёзно?

Ich meinte es ernst.

- Я был серьёзным.
- Я была серьёзной.
- Я был серьёзен.
- Я была серьёзна.

Das ist ziemlich ernst.

Это довольно серьёзно.

Jetzt mal im Ernst!

- Давай поговорим серьёзно.
- Давайте поговорим серьёзно.
- Поговорим серьёзно.

Es ist sehr ernst.

Это очень серьёзно.

Er sieht ernst aus.

Он выглядит серьезным.

Tom ist es ernst.

Том серьёзный.

Ist Toms Erkrankung ernst?

- Болезнь Тома серьёзная?
- Том серьёзно болен?

Das meine ich ernst.

Я серьёзно.

- Du bist immer viel zu ernst.
- Du tust immer viel zu ernst.
- Du gibst dich immer viel zu ernst.
- Du verhältst dich immer viel zu ernst.

Ты всегда чересчур серьёзная.

„Sei doch nicht so ernst!“ — „Ich finde, manchmal muss man ernst sein.“

"Не будьте так серьёзны!" - "Я думаю, что иногда нужно быть серьёзной".

Nimm es nicht so ernst!

Не воспринимайте это всерьёз.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

Серьёзно, не пропадай!

Ich nehme sie nicht ernst.

- Я не принимаю их всерьёз.
- Я не принимаю её всерьёз.

Ich nehme meine Gesundheit ernst.

Я серьёзно отношусь к своему здоровью.

Nein, ich mein es ernst.

Нет, я серьёзно говорю.

Die Lage ist äußerst ernst.

Ситуация крайне серьезная.

Die Situation ist sehr ernst.

- Положение очень серьёзное.
- Ситуация очень серьёзная.

Hat Tom das ernst gemeint?

Том имел в виду это?

Ist dein Vorschlag ernst gemeint?

Ты это серьёзно предлагаешь?

Im Ernst: Ich lüge nicht!

Серьёзно! Я не вру.

Dieses Mal ist es ernst.

На этот раз всё серьёзно.

Das meinst du ernst, oder?

Ты что, серьёзно?

Wir nehmen das sehr ernst.

Мы очень серьёзно к этому относимся.

Die Lage ist ernst geworden.

Положение серьезное.

Es scheint ernst zu sein.

Кажется, это серьезно.

Nimm es nicht so ernst.

- Не воспринимай всё так серьёзно.
- Не принимай всё так всерьёз.
- Не воспринимайте всё так серьёзно.

Maria, ich meine es ernst.

Мэри, я серьёзно.

Tom, ich meine es ernst.

Том, я серьёзно.

- Sei mal ernst!
- Spaß beiseite!

Шутки в сторону!

Wirklich? Ist das dein Ernst?

- Правда? Ты серьёзно?
- Правда? Вы серьёзно?

Tom nahm Maria nicht ernst.

Том не принимал Мэри всерьёз.

Wie ernst sind diese Drohungen?

Насколько серьёзны эти угрозы?

Tom meint das sehr ernst.

Том очень серьёзно к этому относится.

Nimm nicht alles so ernst!

- Не принимай всё настолько серьёзно.
- Не принимайте всё настолько серьёзно.
- Не принимай всё настолько всерьёз.
- Не принимайте всё настолько всерьёз.

Ich versuchte, ernst zu bleiben.

- Я пытался не смеяться.
- Я пытался не лыбиться.

Der Lehrer war immer ernst.

Учитель всегда был серьёзен.

Ich meine es ernst, oder?

Я серьезно, не так ли?

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.

- Не может быть, чтобы ты это серьёзно.
- Да быть не может.
- Не может быть, чтобы вы это серьёзно.

Nimm es nicht so ernst, Leute

Не принимайте это всерьез, ребята

Betrachtest du die Situation als ernst?

Ты считаешь, что ситуация серьёзная?

Er nahm seine Krankheit nicht ernst.

Он не придал значения её болезни.

Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.

Он не воспринял мои жалобы всерьёз.

Meinst du das jetzt im Ernst?

Ты действительно так думаешь?