Examples of using "Leg" in a sentence and their russian translations:
- Клади трубку.
- Положи трубку.
- Повесь трубку.
- Вешай трубку.
- Положи его.
- Поставь его.
Отложи свои книги.
- Положите молоток.
- Положи молоток.
Положи свой карандаш.
помещать их повсюду.
Не вешайте пока трубку, пожалуйста.
Клади всё ко мне в корзину!
- Повернись на спину.
- Повернитесь на спину.
- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Поставьте это на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Поставь это на стол.
- Поставь его на стол.
Положи это в сумку.
Поставь свою чашку в раковину.
Положи пистолет на стол.
Ляг на левый бок.
Положи плоскогубцы в ящик для инструментов.
Положи эту книгу поверх остальных.
- Не клади книги на стол.
- Не клади на стол книги.
Не клади это на мой письменный стол!
Положи книгу на стол.
Не спорь с ним.
- Смени пластинку.
- Смените пластинку.
Не на моей парте!
Положи в мусор, не пахни
Положи книгу на нижнюю полку.
Не связывайся со мной, Том!
Положи на колени салфетку.
- Положи руку мне на плечо.
- Положите руку мне на плечо.
Положи карандаш и слушай.
- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.
Положи карандаш и слушай меня!
Снимай рубашку и ложись.
- Положи его туда, где нашёл.
- Верни туда, где нашёл.
- Положи это туда, где нашёл.
Положи книгу туда, где ты её нашел.
- Надень на него наручники.
- В наручники его.
- Брось пушку!
- Опусти оружие!
- Не ставь это туда. Кто-нибудь может споткнуться.
- Не ставьте это туда. Кто-нибудь может споткнуться.
- Сними эту куртку.
- Снимите эту куртку.
Поместите их туда, и вы должны создавать уникальные
- Положи его.
- Поставь его.
- Поставьте его.
- Поставь её.
- Поставьте её.
- Положите его.
- Положи её.
- Положите её.
Положи мясо в холодильник, не то оно протухнет.
- Положи мясо в холодильник, а то оно испортится.
- Положите мясо в холодильник, а то оно испортится.
Не отключайся. Я ещё с тобой не договорил.
Выглядишь бледным. Тебе лучше сейчас же лечь в постель.
Тогда не наносите это на лицо. Не добавляйте WhatsApp тогда
- Положи это назад в гнездо.
- Положите её обратно в гнездо.
- Верните её обратно в гнездо.
- Положите его обратно в гнездо.
- Верните его обратно в гнездо.
- Положи её обратно в гнездо.
- Верни её обратно в гнездо.
- Положи его обратно в гнездо.
- Верни его обратно в гнездо.
Подержите несвежий хлеб в молоке до тех пор, пока он снова не размягчится.
- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.
- Ляг на левый бок.
- Начинай.
- Начните.
- Начинайте.
- Пожалуйста, положи это на место.
- Положи его, пожалуйста, на место.
- Положи её, пожалуйста, на место.
- Поставь его, пожалуйста, на место.
- Поставь её, пожалуйста, на место.
- Положи это, пожалуйста, на место.
- Поставь это, пожалуйста, на место.
- Положи книгу на нижнюю полку.
- Положите книгу на нижнюю полку.
Выберите карту, напишите на ней своё имя и уберите обратно в колоду.
- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Положите её на стол.
- Положи её на стол.
- Поторапливайся!
- Пошевеливайся!
Убери свои книги.
Прочтешь эту книгу, положи её на прежнее место.
Снимите рубашку и лягте.
Убери свой телефон и послушай меня!
Не связывайся с Томом.
- Положи ключ под коврик.
- Положите ключ под коврик.
Положи книгу туда, где нашел.
- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.
Не выёбывайся со мной!
- Вынь всё из карманов и положи на стол.
- Вытащи всё из карманов и положи на стол.
- Выньте всё из карманов и положите на стол.
- Вытащите всё из карманов и положите на стол.
«Ты если спать хочешь, можешь ложиться». — «Но я не хочу еще». — «Да ты давно иззевался уже весь. Если хочешь спать, то лучше не мучайся и ложись в самом деле». — «Ты так хочешь, чтобы я шел спать?»