Translation of "Hin" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Hin" in a sentence and their russian translations:

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

- Положи его.
- Поставь его.
- Поставьте его.
- Поставь её.
- Поставьте её.
- Положите его.
- Положи её.
- Положите её.

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.
- Schauen Sie genauer hin.

Присмотрись.

Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?

Туда-обратно или только туда?

- Richte ihn hin!
- Richtet ihn hin!

- Казните его.
- Казни его.

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.

- Посмотри поближе.
- Рассмотри получше.

- Sieh genauer hin!
- Sehen Sie genauer hin!

- Посмотри поближе.
- Посмотрите поближе.
- Посмотри внимательней.
- Посмотри повнимательней.
- Посмотрите внимательней.
- Посмотрите повнимательней.
- Рассмотри получше.
- Рассмотрите получше.

- Legt euren Bleistift hin.
- Leg deinen Bleistift hin.

- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.

- Gehe irgendwo anders hin!
- Geh irgendwo anders hin!

- Пойди куда-нибудь ещё.
- Пойдите куда-нибудь ещё.
- Иди куда-нибудь ещё.
- Идите куда-нибудь ещё.

Setzt euch hin.

Садись.

Sieh genau hin!

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.

Schau nochmal hin.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

Das ist hin.

Всё пропало.

Leg es hin!

- Положи его.
- Поставь его.

Legt es hin!

- Поставьте его.
- Положите его.

Sie gingen hin.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Bring uns hin.

- Возьми нас туда.
- Возьмите нас туда.

Tom fiel hin.

Том упал.

Ich fiel hin.

Я упала на землю.

Gehst du hin?

- Вы уходите?
- Ты уходишь?

- Schnell!
- Mach hin!

Скорее!

Gehe hier hin.

Иди сюда.

- Wo bringen Sie mich hin?
- Wo bringst du mich hin?
- Wo bringt ihr mich hin?

Куда ты меня тащишь?

- Wo willst du denn hin?
- Wo wollen Sie denn hin?
- Wo wollt ihr denn hin?

Куда это ты собрался?

- Wo geht deine Schwester hin?
- Wo fährt deine Schwester hin?

- Куда идёт твоя сестра?
- Куда едет твоя сестра?

Wo ging er hin?

Куда он шёл?

Haut etwas nicht hin?

Что-то не так?

Wo gingen sie hin?

Куда они пошли?

Setz dich wieder hin!

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Wo geht Tom hin?

Куда Том идёт?

Sehen Sie genauer hin!

Посмотрите получше!

Wo gehen wir hin?

Куда мы пойдём?

Wo geht er hin?

- Куда он пошёл?
- Куда он идёт?

Möchtest du da hin?

- Ты хочешь пойти туда?
- Вы хотите пойти туда?
- Ты хочешь поехать туда?
- Вы хотите поехать туда?
- Ты хочешь отправиться туда?
- Вы хотите отправиться туда?
- Хочешь туда пойти?
- Хотите туда пойти?
- Хочешь туда поехать?
- Хотите туда поехать?
- Ты хочешь туда поехать?
- Вы хотите туда поехать?

Ich gehe nirgendwo hin.

Я никуда не иду.

Sie geht nirgendwo hin.

Она никуда не идёт.

Schreib es hier hin.

Пишите здесь, пожалуйста.

Ich kann nirgends hin.

Мне некуда пойти.

Kriegen wir das hin?

Мы можем это сделать?

Wo will Tom hin?

- Куда Том собирается пойти?
- Куда Том собирается?

Wo geht ihr hin?

- Куда вы сейчас идёте?
- Куда вы сейчас?

Wo willst du hin?

- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?

Will Tom irgendwo hin?

Том куда-то идет?

Tom hockte sich hin.

Том сел на корточки.

Wo ist Tom hin?

Куда Том пошёл?

Geh nirgends allein hin!

- Никогда и никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи одна.
- Никогда никуда не ходите один.
- Никогда никуда не ходите одна.

Du schaust nicht hin.

- Ты не смотришь.
- Вы не смотрите.

Tom sah wieder hin.

Том посмотрел ещё раз.

Tom fällt nie hin.

Том никогда не падает.

Wir können nirgends hin.

Нам некуда идти.

Tom geht auch hin.

- Том тоже пойдёт.
- Том тоже поедет.

Wo müssen wir hin?

Куда нам нужно идти?

Nein, setz dich hin.

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

Ich kniete mich hin.

Я встал на колени.

Leg deinen Stift hin.

Положи свой карандаш.

Er ging persönlich hin.

Он лично пошёл туда.

Leg’s einfach da hin.

- Просто положи это туда.
- Просто положите это туда.
- Просто поставь это туда.
- Просто поставьте это туда.
- Просто положи его туда.
- Просто положите его туда.
- Просто положи её туда.
- Просто положите её туда.
- Просто поставь его туда.
- Просто поставьте его туда.
- Просто поставь её туда.
- Просто поставьте её туда.

Ich möchte nirgendwo hin.

Мне никуда не хочется идти.

Sie geht wirklich hin!

Она в самом деле туда идёт!

Tom sah näher hin.

Том присмотрелся получше.

Gehst Du irgendwo hin?

Ты куда-нибудь ходишь?

Gehen Sie irgendwo hin?

Вы куда-нибудь ходите?

Wo soll Tom hin?

Куда Тому идти?

Fall bitte nicht hin.

Не падай, пожалуйста.

Ich möchte nirgends hin.

Мне не хочется никуда идти.

Leg sie überall hin.

помещать их повсюду.

- Tu das Buch da hin.
- Tun Sie das Buch da hin.

- Положи книгу туда.
- Положите книгу туда.

- Tom geht nie irgendwo alleine hin.
- Tom geht nirgendwo alleine hin.

Том никуда не ходит один.

- Du gehst dort besser nicht hin.
- Ihr geht dort besser nicht hin.
- Sie gehen dort besser nicht hin.

- Тебе лучше туда не ходить.
- Вам лучше туда не ходить.
- Не ходил бы ты туда.
- Не ходили бы вы туда.
- Тебе лучше туда не ездить.
- Вам лучше туда не ездить.

- Warum setzt du dich nicht hin?
- Warum setzen Sie sich nicht hin?
- Warum setzt ihr euch nicht hin?

Почему ты не сидишь?

- Wohin gehst du?
- Wo willst du hin?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?
- Wo geht ihr hin?

- Куда это Вы направляетесь?
- Куда направляетесь?
- Куда направляешься?

- Ich will nirgends mit dir hin.
- Ich will nirgends mit euch hin.
- Ich will nirgends mit Ihnen hin.

- Я не хочу никуда с тобой идти.
- Я не хочу никуда с вами идти.
- Я не хочу никуда с тобой ехать.
- Я не хочу никуда с вами ехать.

- Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
- Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?

Ты куда-нибудь едешь этим летом?

- Komm hierher und setz dich hin.
- Komm rüber und setz dich hin.

- Подойди сюда и сядь.
- Подойдите сюда и сядьте.

Dahin oder auch - irgendwo hin.

или сюда. Или куда угодно еще!

Wann komme ich dort hin?

- Когда я туда попаду?
- Когда я туда доберусь?

He! Wo willst du hin?

- Эй, ты куда пошел?
- Эй, куда ты идешь?

Geh da nicht mehr hin.

- Перестань туда ходить.
- Перестаньте туда ходить.
- Перестань туда ездить.
- Перестаньте туда ездить.

Sie murmelt vor sich hin.

- Она что-то бормочет про себя.
- Она что-то бормочет сама себе.

Er lief hin und her.

Он ходил туда-сюда.

Fieber deutet auf Krankheit hin.

Жар — признак болезни.

Ich fahre dich irgendwo hin.

Я отвезу тебя куда-нибудь.

Das kommt schon eher hin.

Вот это другое дело!

Wo genau gehst du hin?

Куда ты в точности идёшь?

Wo gehen sie jetzt hin?

Куда они сейчас идут?

Wo ist der andere hin?

- Куда другой пошёл?
- Куда другой поехал?
- Куда другая пошла?
- Куда другая поехала?

Geh hin und werde glücklich!

Иди и будь счастлив!

Wo sind denn alle hin?

- Куда все подевались?
- Куда все ушли?

Wo denkst du hin? Niemals!

С чего ты взял? Никогда!

Ich will da nicht hin.

- Я не хочу туда идти.
- Я не хочу туда ехать.
- Я туда не хочу.

Boston, da will ich hin.

Бостон - вот куда я хочу поехать.