Examples of using "Bitte" in a sentence and their russian translations:
- Пожалуйста.
- Обращайтесь.
- Обращайся.
- Пожалуйста.
- Не стоит благодарности.
- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.
- Пожалуйста, идите.
- Пожалуйста, иди.
- Пожалуйста, езжай.
- Пожалуйста, езжайте.
- Спой, пожалуйста.
- Спойте, пожалуйста!
- Поешь, пожалуйста.
- Поешьте, пожалуйста.
Спой, пожалуйста.
Красного вина, пожалуйста.
Полный бак, пожалуйста.
- Вот, пожалуйста.
- Вот вы где.
- Переверните, пожалуйста, страницу.
- Переверни, пожалуйста, страницу.
Сидр, пожалуйста.
Пожалуйста, внимание!
"Том, скажи, пожалуйста..." - "Пожалуйста".
пожалуйста
Пожалуйста!
Не за что!
Пожалуйста...
Как?
- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.
- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!
Ещё раз, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.
- Пожалуйста, говори.
- Скажи "сыр".
- Улыбнитесь.
- Сейчас вылетит птичка.
- Спойте, пожалуйста!
- Спойте, пожалуйста.
Пожалуйста.
Скажи "пожалуйста".
Тихо, пожалуйста.
Погромче, пожалуйста.
Красное вино, пожалуйста.
Счёт, пожалуйста!
Тише, пожалуйста.
Ваш билет, пожалуйста.
Два кофе, пожалуйста.
Ведите осторожно, пожалуйста.
- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.
- Пожалуйста, приходите ещё.
- Приходите снова.
- Приходи ещё, пожалуйста.
- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Да, сделай это, пожалуйста.
- Да, сделайте это, пожалуйста.
Расслабьтесь.
- Посторонитесь, пожалуйста.
- Отойди в сторону, пожалуйста.
- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.
- Сделай что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте что-нибудь, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.
- Пожалуйста, ничего не меняй.
- Пожалуйста, ничего не меняйте.
- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.
- Пожалуйста, входи.
- Пожалуйста, заходи.
- Пожалуйста, входите.
- Пожалуйста, заходите.
- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.
- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.
- Пожалуйста, переведи это.
- Пожалуйста, переведите это.
Пожалуйста, будь честен.
- Пожалуйста, будь терпелив.
- Пожалуйста, будь терпелива.
- Пожалуйста, будьте терпеливы.
- Пожалуйста, поторопись!
- Побыстрее, пожалуйста!
- Помогите ему, пожалуйста!
- Помоги ему, пожалуйста!
Входите, пожалуйста!
- Послушай, пожалуйста.
- Послушайте, пожалуйста.
Входите, пожалуйста.
Потише, пожалуйста.
- Принесите счёт, пожалуйста.
- Можно мне счёт, пожалуйста?
Поищите, пожалуйста.
Счет, пожалуйста.
Ваш билет, пожалуйста.
- Два ванильных мороженых, пожалуйста.
- Пожалуйста, два ванильных мороженых.
- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.
- Спой что-нибудь, пожалуйста.
- Спойте что-нибудь, пожалуйста.
Ключ от моего номера, пожалуйста.
Не трогай, пожалуйста.
- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.
- Не забудь, пожалуйста.
- Не забудьте, пожалуйста.
Один кофе, пожалуйста.
- Пожалуйста, не плачь.
- Не плачь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не плачьте.
Авиапочтой, пожалуйста.
Успокойтесь, пожалуйста!
Два кофе, пожалуйста.
Два билета, пожалуйста.
- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.
- Уходи, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.
Будь осторожна, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.