Translation of "Rücken" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Rücken" in a sentence and their italian translations:

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken schmerzt.
- Mir tut der Rücken weh.

Mi fa male la schiena.

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

Le piccole famiglie si riuniscono.

Mein Rücken schmerzt etwas.

Mi fa un po' male la schiena.

Mach deinen Rücken gerade!

- Raddrizza la schiena!
- Raddrizzate la schiena!

Tut dein Rücken weh?

Ti fa male la schiena?

- Mein Rücken bringt mich noch um.
- Mein Rücken bringt mich um!

La mia schiena mi sta uccidendo.

Er lag auf dem Rücken.

Era sdraiato sulla schiena.

Leg dich auf den Rücken!

- Rotolati sulla schiena.
- Si rotoli sulla schiena.

Ich kratzte mich am Rücken.

Mi grattavo la schiena.

- Ich habe einen heftigen Schmerz im Rücken.
- Ich habe einen starken Schmerz im Rücken.

- Ho un brutto dolore alla schiena.
- Io ho un brutto dolore alla schiena.

Um das in Perspektive zu rücken:

Ora, mettendola in prospettiva,

Tom versteckte etwas hinter seinem Rücken.

Tom stava nascondendo qualcosa dietro la schiena.

Er legte sich auf den Rücken.

- Si è sdraiato sulla schiena.
- Lui si è sdraiato sulla schiena.
- Si sdraiò sulla schiena.
- Lui si sdraiò sulla schiena.

Würdest du mir den Rücken eincremen?

Non mi ungi la schiena con la lozione?

Tom hat Probleme mit seinem Rücken.

Tom ha dei problemi con la schiena.

Er hat Probleme mit seinem Rücken.

Ha dei problemi con la sua schiena.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.
- Ich habe noch immer Rückenschmerzen.

Mi fa ancora male la schiena.

Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken.

- Sta portando uno zaino sulla schiena.
- Lei sta portando uno zaino sulla schiena.

Tom verbarg das Buch hinter seinem Rücken.

- Tom si è nascosto il libro dietro la schiena.
- Tom si nascose il libro dietro la schiena.

Mir lief ein Schauer über den Rücken.

Un brivido gelido mi percorse la schiena.

Ich hab einen leichten Schmerz im Rücken.

Mi fa un po' male la schiena.

Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.

Stavamo spalle al muro.

Er hat einen Sonnenbrand auf dem Rücken.

Il sole gli ha scottato la schiena.

Tom verbarg einige Zettel hinter seinem Rücken.

- Tom ha nascosto alcuni fogli dietro la schiena.
- Tom nascose alcuni fogli dietro la schiena.

Tom starb mit einem Messer im Rücken.

- Tom è morto con un coltello nella schiena.
- Tom morì con un coltello nella schiena.

Maria kreuzte hinter dem Rücken die Finger.

Mary incrociò le dita dietro la schiena.

- Ich habe einen krummen Rücken.
- Ich bin bucklig.

- Sono gobbo.
- Io sono gobbo.

Ihm wurde ein Messer in den Rücken gerammt.

- È stato pugnalato alla schiena.
- Lui è stato pugnalato alla schiena.

Er kann Leute nur hinter deren Rücken kritisieren.

Riesce solo a criticare le persone alle loro spalle.

„Was versteckst du da hinter dem Rücken?“ – „Nichts.“

- "Cosa stai nascondendo dietro la schiena?" "Niente."
- "Cosa stai nascondendo dietro la schiena?" "Nulla."

- Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
- Es gehört sich nicht, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.

- Non è corretto criticare le persone alle spalle.
- Non è corretto criticare la gente alle spalle.

Als Warnung haben die Frösche diese helle Farbe am Rücken.

Il segnale è quel colore acceso sul dorso.

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

“Che affari ha l'Imperatore nella parte posteriore dell'esercito?

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.

- Un dottore ha provato a rimuovere il proiettile dalla sua schiena.
- Un dottore provò a rimuovere il proiettile dalla sua schiena.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

- Bitte rücken Sie den Fernseher nach links.
- Bitte rücke den Fernseher nach links.

Sposta il televisore a sinistra, per favore.

Tom half Mary dabei, das Sofa zur anderen Seite des Zimmers zu rücken.

Tom ha aiutato Mary a spostare il divano dall'altra parte della stanza.

Ich denke mir, dass Tom letztlich dahinterkommen wird, dass Maria hinter seinem Rücken geredet hat.

Immagino che Tom alla fine scoprirà che Mary gli ha parlato dietro la schiena.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

In qualche modo, è riuscita a spostarsi nel posto meno pericoloso, cioè sulla schiena dello squalo.

- Ich habe beschlossen, Boston zu verlassen.
- Ich beschloss, von Boston fortzugehen.
- Ich habe mich entschieden, Boston den Rücken zu kehren.

Ho deciso di andarmene da Boston.

Ich bin groß und komme daher leicht an die Sachen auf den hohen Regalbrettern, aber ich mag die niedrigen Regalbretter nicht, weil mein Rücken schmerzt, wenn ich mich bücke.

Io sono alto, quindi è facile per me raggiungere le cose sugli scaffali alti, ma non mi piacciono gli scaffali bassi perché mi fa male la schiena quando mi piego.

- Es gibt eine Theorie, die besagt, wenn jemals irgendwer genau herausfindet, wozu das Universum da ist und warum es da ist, dann verschwindet es auf der Stelle und wird durch noch etwas Bizarreres und Unbegreiflicheres ersetzt. - Es gibt eine andere Theorie, nach der das schon passiert ist.
- Einer Theorie zufolge soll das Universum, sobald jemand dahinterkommt, zu welchem Zweck und aus welchem Grunde es existiert, auf der Stelle verschwinden und etwas noch Bizarreres und Unerklärlicheres an seine Stelle rücken. – Einer anderen Theorie zufolge trat dies bereits ein.

C'è una teoria che afferma che se mai qualcuno scopre esattamente ciò che l'Universo è e perché è qui, scomparirà immediatamente e sarà sostituito da qualcosa di ancora più bizzarro e inspiegabile. - C'è un'altra teoria che afferma che questo è già accaduto.