Translation of "Kugel" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kugel" in a sentence and their russian translations:

Ärzte entfernten die Kugel.

Врачи извлекли пулю.

Eine Kugel durchschlug den Helm.

Шлем пробила пуля.

Die Kugel durchschoss seinen Arm.

Пуля прошла ему через руку.

Die Kugel traf ihr Ziel.

Пуля нашла свою цель.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Он был ранен пулей.

Den Tapferen trifft die Kugel nicht.

Смелого пуля боится.

Strenggenommen ist die Erde keine Kugel.

Строго говоря, Земля - не сфера.

Es ist nur eine Kugel übrig.

Осталась только одна пуля.

Den Teig zu einer Kugel formen.

- Сделайте из теста шарик.
- Придайте тесту форму шара.

Tom wurde durch eine Kugel verwundet.

Тома ранило пулей.

Die Erde ist eine große Kugel.

Земля — большой шар.

Die Kugel traf das Bein des Polizisten.

Пуля попала полицейскому в ногу.

Er wurde durch eine einzige Kugel getötet.

Он был убит одним выстрелом.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

Пуля поразила полицейского в ногу.

Tom wurde von einer verirrten Kugel getötet.

Том был убит шальной пулей.

Der Lehrer erzählte, dass die Erde eine Kugel sei.

Учитель сказал, что Земля круглая.

Tom hob die letzte Kugel für sich selbst auf.

Том приберёг последнюю пулю для себя.

Die Kugel ging fünf Zentimeter an meinem Gesicht vorbei.

Пуля прошла в пяти сантиметрах от моего лица.

Der Bizepsumfang hat keinen Einfluss auf die Geschwindigkeit der Kugel.

Объем бицепса на скорость полета пули не влияет.

Grischa trat ein, und die Kugel begann allmählich zu steigen.

Гриша шагнул внутрь, и шар начал плавно подниматься...

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.

Врач попытался извлечь пулю из его спины.

Tom trug eine kugelsichere Weste. Deswegen hat ihn die Kugel nicht getötet.

Том был в бронежилете, поэтому пуля его не убила.

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.

Врач пытался достать пулю из головы президента.

Gott ist eine unendlich große Kugel, deren Mitte überall und deren Oberfläche nirgends ist.

Бог — бесконечная сфера, центр которой — везде, а окружность — нигде.

Von allen Körpern mit gleich großer Oberfläche ist derjenige mit dem größten Rauminhalt die Kugel.

Среди тел с одинаковой площадью внешней поверхности шар обладает наибольшим объемом.

Was das Gesetz nicht schafft, das muss die Kugel wettmachen! So denkt die zaristische Regierung.

Что не сделает закон, то должна восполнить пуля! Так думает царское правительство.

Ein Stern ist eine helleuchtende Kugel heißen Gases, deren Energie von einem inneren Kernfusionsvorgang erzeugt wird.

Звезда — это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза.

Bestimme das Volumen des größten geraden Kreiskegels, der sich einer Kugel vom Radius 𝑟 einbeschreiben lässt.

Определите максимальный объем прямого кругового конуса, вписанного в сферу с радиусом r.