Translation of "Verwundet" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Verwundet" in a sentence and their russian translations:

Nur verwundet war.

только ранен.

Tom ist verwundet.

Том поранился.

Tom wurde verwundet.

- Том получил ранение.
- Тома ранило.

Sie wurde verwundet.

Она была ранена.

Er wurde tödlich verwundet.

Он был смертельно ранен.

Tom wurde tödlich verwundet.

Том был смертельно ранен.

Tom war nicht verwundet.

Том не был ранен.

Er wurde im Krieg verwundet.

Он был ранен на войне.

Tom wurde im Kampf verwundet.

Том получил ранение в бою.

Tom wurde im Krieg verwundet.

Том был ранен на войне.

Der Soldat wurde am Bein verwundet.

Солдат был ранен в ногу.

Die Tragödie hat mich seelisch verwundet.

Эта трагедия оставила шрам у меня на душе.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Он был ранен пулей.

Ich wurde mit einem Messer verwundet.

Я был ранен ножом.

- Ich bin verletzt.
- Ich bin verwundet.

- Я ранена.
- Я ранен.

- Tom ist verwundet.
- Tom ist verletzt.

Том ранен.

- Ich war verwundet.
- Ich war verletzt.

Я был ранен.

- Tom wurde verletzt.
- Tom wurde verwundet.

Том был ранен.

Tom wurde durch eine Kugel verwundet.

Тома ранило пулей.

Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.

Много солдат было ранено в битве.

Tom wurde in der Schlacht tödlich verwundet.

Том был смертельно ранен в бою.

Beowulf ward in der Schlacht tödlich verwundet.

Беовульф был смертельно ранен в бою.

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

Даву был убит или ранен.

Er wurde tödlich verwundet und vom Feld getragen.

Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.

Sie ist zu ehrlich, manchmal verwundet mich das.

Она такая честная. Это периодически ранит меня.

Tom hat sich mit einem zerbrochenen Glasstück verwundet.

Том порезался осколком стекла.

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.

Он был ранен на войне.

Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.

Солдат был ранен в ногу и не мог двигаться.

20.000 Männer wurden getötet, verwundet oder gefangen genommen - 40% von Bennigsens Armee.

20 000 человек убитыми, ранеными или взятыми в плен - 40% армии Беннигсена.

Die Sache ging nicht weiter, als Lannes am nächsten Tag tödlich verwundet wurde.

Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.

In der Schlacht von Arcole wurde er zweimal verwundet, aber als er hörte, dass sich die Franzosen zurückzogen, verließ er

В битве при Арколе он был дважды ранен, но когда он услышал, что французы отступают, он покинул