Examples of using "Irgendwohin" in a sentence and their russian translations:
- Он куда-то пошёл.
- Он куда-то поехал.
Мы куда-то идём?
Ты куда-нибудь выходишь?
Вы куда-нибудь выходите?
- Мы сегодня вечером куда-нибудь идём?
- Мы вечером куда-нибудь идём?
Я хочу поехать куда-нибудь в Европу.
Поставь его где-нибудь, где есть место.
Почему бы нам не сходить куда-нибудь вместе?
Можешь положить это куда угодно.
Где бы мы ни искали, мы находим ткачей повсеместно.
- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?
Я не думаю, что Том куда-нибудь пойдёт.
Том уехал куда-то на своём велосипеде.
Том уехал куда-то на своём мотоцикле.
Я отправляюсь куда-нибудь, где тепло.
Я не думаю, что Том куда-нибудь поедет.
"Куда ты идёшь?" - "Всё равно куда, лишь бы подальше отсюда".
Когда кусок, который вы не видите, идет куда-то
Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти.
Прости, но мне не хочется сегодня никуда идти.
С утра льёт дождь, никуда не хочу идти.
Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти.
Если родители куда-то уезжают, дети остаются с бабушкой и дедушкой.