Translation of "Gehst" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Gehst" in a sentence and their russian translations:

Gehst du?

Уходишь?

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?

Куда ты идёшь?

Wohin gehst du?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда идешь?

Gehst du auch?

Ты тоже идёшь?

Gehst du nicht?

Не уйти ли нам отсюда?

Du gehst besser.

Тебе лучше.

Gehst du schlafen?

Идёшь спать?

Wann gehst du?

- Когда ты едешь?
- Когда вы едете?

Gehst du spazieren?

Ты идёшь гулять?

Warum gehst du?

Почему ты идёшь?

Du gehst nicht.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

Du gehst langsam.

- Ты ходишь медленно.
- Ты идёшь медленно.
- Ты медленно ходишь.

Gehst du hin?

- Вы уходите?
- Ты уходишь?

Gehst du raus?

- Ты идёшь на улицу?
- Ты на улицу выходишь?

Gehst du hinein?

Вы входите?

- Gehst du heute Abend aus?
- Gehst du heute feiern?

Ты сегодня вечером куда-нибудь идёшь?

- Auf welche Schule gehst du?
- In welche Schule gehst du?

В какую школу ты ходишь?

- Warum gehst du nie aus?
- Warum gehst du nicht raus?

Почему ты не выходишь?

Du gehst ins Wasser…

Когда погружаешься в воду…

Du gehst besser nicht.

- Тебе бы лучше не ходить.
- Вам лучше не ходить.
- Тебе лучше не ходить.
- Ты бы лучше не ходил.
- Вы бы лучше не ходили.
- Ты бы лучше не ездил.
- Вы бы лучше не ездили.
- Тебе лучше не ездить.
- Вам лучше не ездить.
- Лучше не ходи.

Du gehst mit uns.

- Ты идёшь с нами.
- Вы идёте с нами.
- Ты едешь с нами.
- Вы едете с нами.

Gehst du zum Tennisplatz?

Ты идёшь на теннисный корт?

Gehst du ins Kino?

Ты идёшь в кино?

Gehst du oft einkaufen?

Ты часто ходишь за покупками?

Gehst du auch dorthin?

Ты тоже туда идёшь?

Gehst du mit mir?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Hallo. Wohin gehst du?

Эй. Куда ты идёшь?

Wohin gehst du gerade?

Куда ты собираешься идти?

Gehst du nach Hause?

- Ты домой идёшь?
- Ты идёшь домой?
- Вы домой идёте?

Gehst du oft dorthin?

Ты часто туда ходишь?

Wohin gehst du jetzt?

- Куда ты сейчас идёшь?
- Куда вы сейчас идёте?
- Ты сейчас куда?
- Вы сейчас куда?
- Ты куда сейчас идёшь?
- Вы куда сейчас идёте?
- Ты сейчас куда идёшь?
- Вы сейчас куда идёте?

Warum gehst du barfuß?

- Почему ты ходишь босиком?
- Ты почему босиком?

Papa, wohin gehst du?

- Папа, куда ты идешь?
- Папа, куда ты идёшь?
- Папа, ты куда?

Gehst du oder nicht?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Du gehst aufs Konzert.

Ты идёшь на концерт.

Gehst du morgen arbeiten?

- Ты завтра работаешь?
- Ты завтра будешь работать?

Wohin gehst du damit?

- Куда ты с этим идёшь?
- Куда вы с этим идёте?

Warum gehst du dorthin?

- Почему ты идёшь туда?
- Зачем ты туда едешь?
- Зачем ты туда идёшь?
- Зачем вы туда едете?
- Зачем вы туда идёте?

Gehst du zur Schule?

- Вы ходите в школу?
- Ты ходишь в школу?

Du gehst zu weit.

Ты перегибаешь палку.

Gehst du deshalb weg?

- Ты поэтому уезжаешь?
- Ты поэтому уходишь?
- Вы поэтому уезжаете?
- Вы поэтому уходите?

Warum gehst du nicht?

- Почему ты не идёшь?
- Почему вы не идёте?

Gehst du zu Tom?

- Ты к Тому?
- Ты идёшь к Тому?

Wohin gehst du, Tom?

- Куда это ты намылился, Том?
- Куда идёшь, Том?
- Куда собрался, Том?

Gehst du zur Grundschule?

Ты ходишь в начальную школу?

Gehst du mit uns?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты с нами?
- Вы с нами?

Wann gehst du einkaufen?

- Когда ты пойдёшь за покупками?
- Когда ты поедешь за покупками?

Gehst Du irgendwohin aus?

Ты куда-нибудь выходишь?

Gehst Du irgendwo hin?

Ты куда-нибудь ходишь?

Du gehst von dort.

вы идете оттуда.

- Oh, da gehst du.

-О, вот и все.

Du gehst zu BuzzSumo.

Вы идете в BuzzSumo.

- Wann gehst du los?
- Wann gehst du?
- Wann fährst du ab?

Когда ты уезжаешь?

- Warum gehst du nicht dorthin?
- Warum gehst du dort nicht hin?

- Почему бы тебе туда не пойти?
- Почему бы вам туда не пойти?

- Hallo, Tom, wohin gehst du?
- Hallo, Tom, wo gehst du hin?

- Привет, Том! Куда ты идёшь?
- Привет, Том. Куда идёшь?

- Um welche Zeit gehst du Sonnabendabend schlafen?
- Wann gehst du samstags abends schlafen?
- Wann gehst du am Samstagabend schlafen?

- В какое время вы ложитесь спать в субботу?
- Когда вы ложитесь спать в субботу?
- В котором часу ты ложишься спать в субботу?
- Во сколько ты ложишься спать в субботу вечером?

- Du gehst in die falsche Richtung.
- Du gehst in die verkehrte Richtung.

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

Wann immer du zu einem Lebensmittelgeschäft gehst Laden und du gehst aus,

Всякий раз, когда вы идете в бакалейную лавку магазин, и вы проверяете,

Gehst du mit Sachiko aus?

Ты встречаешься с Сатико?

Gehst du, oder bleibst du?

Ты идёшь или остаёшься?

Wo gehst du zur Schule?

Где ты учишься?

Wann gehst du ins Bett?

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

Wann gehst du nach Haus?

Когда ты пойдёшь домой?

Gehst du gerne zur Schule?

Тебе нравится школа?

Wo genau gehst du hin?

Куда ты в точности идёшь?

Wie oft gehst du schwimmen?

- Как часто Вы ходите плавать?
- Как часто ты ходишь плавать?

Wie oft gehst du dahin?

- Как часто ты туда ездишь?
- Как часто ты туда ходишь?

Wie gehst du ins Internet?

Как ты заходишь в интернет?

Wohin gehst du Pilze suchen?

Куда ты ходишь за грибами?

Gehst du in die Kirche?

- Вы ходите в церковь?
- Ты ходишь в церковь?