Translation of "Platz" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Platz" in a sentence and their russian translations:

Nimm Platz!

Садись.

- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz!

Садитесь, пожалуйста.

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.

- Hast du genug Platz?
- Haben Sie genug Platz?

- У вас достаточно места?
- У тебя достаточно места?

- Ist dieser Platz besetzt?
- Ist dieser Platz reserviert?

Это место занято?

Nicht viel Platz.

Места мало.

Weggegangen, Platz vergangen.

Попу поднял - место потерял.

Nimm Toms Platz.

- Займи место Тома.
- Садись на место Тома.
- Займите место Тома.
- Садитесь на место Тома.

Es gibt Platz.

Место есть.

Nehmt bitte Platz.

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

Der 3. Platz liegt derzeit auf dem 2. Platz

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

- Mache ihm bitte Platz!
- Machen Sie ihm bitte Platz!

Пожалуйста, дайте ему пройти.

- Halt mir einen Platz frei.
- Haltet mir einen Platz frei.
- Halten Sie mir einen Platz frei.

- Займи мне место.
- Займите мне место.

Dieser Platz galt einst als der verkehrsreichste Platz in Europa.

Эта площадь когда-то считалась самой оживленной площадью Европы.

- Du sitzt auf meinem Platz.
- Sie sitzen auf meinem Platz.

Вы сидите на моём месте.

Er gab den Platz

он дал место

Ist dieser Platz frei?

Это место не занято?

Bitte, nehmen Sie Platz.

Присаживайтесь, пожалуйста.

Bitte nehmen Sie Platz!

Садитесь, пожалуйста!

Der Platz ist frei.

Место свободно.

Dieser Platz ist besetzt.

Это место занято.

Ich brauche mehr Platz.

Мне нужно больше места.

Das ist mein Platz.

Это моё место.

Das ist mein Platz!

Это моё место!

Das ist dein Platz.

Это твоё место.

Ist dieser Platz reserviert?

Это место занято?

Dein Platz ist hier.

Твое место здесь.

Nehmen Sie bitte Platz!

Присаживайтесь, пожалуйста.

Das ist Toms Platz.

Это место Тома.

Alles ist am Platz.

Всё на месте.

Hast du genug Platz?

У тебя достаточно места?

Bitte nehmen Sie Platz.

Садитесь, пожалуйста.

Wie heißt dieser Platz?

Как называется эта площадь?

- Setz dich!
- Nimm Platz!

Садись.

- Schaffe etwas Platz für das Gepäck.
- Mach Platz für das Gepäck!

- Освободите место для багажа.
- Освободи место для багажа.

- Bitte setzen Sie sich.
- Nehmen Sie bitte Platz.
- Nehmen Sie Platz.

Садитесь, пожалуйста.

- Es ist für alle genug Platz.
- Der Platz reicht für alle.

Места всем хватит.

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Bitte nehmen Sie auf dem Sofa Platz.
- Bitte nimm auf dem Sofa Platz.
- Bitte nehmt auf dem Sofa Platz.

- Сядьте на диван, пожалуйста.
- Сядь на диван, пожалуйста.

- Ich habe dir einen Platz freigehalten.
- Ich habe Ihnen einen Platz freigehalten.

Я занял тебе место.

Einem schönen Platz im Stadtzentrum.

прекрасной площади в центре города.

500.000 Arbeiter zum Taksim-Platz

500 000 рабочих на площадь Таксим

Ich habe einen Platz reserviert.

Я забронировал место.

Für Zweifel ist kein Platz.

- Нет места для сомнения.
- Здесь сомненью места нет.

Wer könnte seinen Platz einnehmen?

- Кто бы мог занять его место?
- Кто бы мог его заменить?

Diese Maschine braucht viel Platz.

Эта машина занимает много места.

Nehmen Sie doch bitte Platz!

Садитесь, пожалуйста.

Geh zurück auf deinen Platz.

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.

Die Menschenmenge füllte den Platz.

Толпа заполняла площадь.

Ich werde Toms Platz einnehmen.

Я займу место Тома.

Das ist der beste Platz.

Это самое лучшее место.

Bitte nehmen Sie hier Platz.

Присаживайтесь здесь, пожалуйста.

Tom nahm Platz am Tisch.

Том сел за парту.

Gehen Sie über den Platz!

Перейдите через площадь.

Wir haben nicht genug Platz.

Нам не хватает места.

Hier drin ist viel Platz.

Здесь внутри много места.

Geh auf deinen Platz zurück.

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.

Ich mache den Platz frei.

Я освобождаю место.

Der Platz ist nicht frei.

- Место не свободно.
- Место занято.

- Setzen Sie sich!
- Nehmt Platz.

Садитесь!

Entschuldigung, ist der Platz frei?

Простите, это место свободно?

Dieser Platz ist nicht frei.

Это место занято.

Wessen Platz ist das hier?

Чьё это место?

- Ist da noch Platz für eine weitere Person?
- Ist für noch jemanden Platz?

- Тут еще одному человеку место найдется?
- Есть место ещё для одного человека?

- Ist hier noch frei?
- Ist der Platz noch frei?
- Ist dieser Platz besetzt?

Это место занято?

- Halten Sie diesen Platz für jemanden frei?
- Hältst du diesen Platz für jemanden frei?
- Haltet ihr diesen Platz für jemanden frei?

Вы держите это место для кого-нибудь?

- Geh zurück auf deinen Platz.
- Setz dich wieder hin!
- Geh auf deinen Platz zurück.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz.
- Ich glaube, du sitzt auf meinem Platz.

Я думаю, что вы заняли моё место.

- Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.
- Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück.
- Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück.
- Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück.
- Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück.
- Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück.

- Пожалуйста, положи это на место.
- Положи его, пожалуйста, на место.
- Положи её, пожалуйста, на место.
- Поставь его, пожалуйста, на место.
- Поставь её, пожалуйста, на место.
- Положи это, пожалуйста, на место.
- Поставь это, пожалуйста, на место.

Sodass mehr davon weniger Platz braucht.

чтобы втиснуть их в действительно очень маленькое пространство.

Zweitens, der Platz ist sehr begrenzt.

Во-вторых, пространство — оно не бесконечно. Правильно?

Gibt es noch einen freien Platz?

Есть свободное место?

Stell es irgendwohin, wo Platz ist.

Поставь его где-нибудь, где есть место.

Alles ist jetzt an seinem Platz.

Теперь всё на месте.

Ich bedeutete ihr, Platz zu nehmen.

Я жестом показал ей сесть.

Seine Kritik war fehl am Platz.

Его критика была не к месту.

Jemand hat mir meinen Platz weggenommen.

Кто-то занял моё место.

Ich suche einen Platz zum Schlafen.

- Я ищу место для сна.
- Я ищу место для ночлега.

Wir haben dir einen Platz freigehalten.

- Мы заняли для тебя сиденье.
- Мы тебе место заняли.
- Мы вам место заняли.

Lass noch Platz für den Nachtisch.

- Оставь место для десерта.
- Оставьте место для десерта.

Wir halten dir einen Platz frei.

Мы займём Вам место.

Halt mir einen Platz frei, ja?

- Займи мне место, ладно?
- Займите мне место, ладно?

Das ist kein Platz für Kinder.

- Это не место для детей.
- Детям здесь не место.