Translation of "Enttäuschung" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Enttäuschung" in a sentence and their russian translations:

Was für eine Enttäuschung!

Какое разочарование!

- Ich versuchte, meine Enttäuschung zu verbergen.
- Ich habe versucht, meine Enttäuschung zu verbergen.

Я пытался скрыть своё разочарование.

Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich.

Её разочарование было всем очевидно.

Und ja, manchmal auch Trauer und Enttäuschung.

и, конечно, — куда без них — грусть и разочарование.

Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.

Она скрыла свое разочарование, улыбнувшись.

Erleben niemals die Enttäuschung, die mit Scheitern einhergeht.

никогда не разочаровываются после случившейся неудачи.

Aber es gibt auch einen Beigeschmack der Enttäuschung.

Но есть и привкус разочарования.

Zu meiner Enttäuschung ist sein Brief nicht angekommen.

К моему разочарованию, письмо не пришло.

Zu unserer Enttäuschung hat unsere Mannschaft das Spiel verloren.

К нашему разочарованию, наша команда проиграла.

- Das Ergebnis war enttäuschend.
- Das Ergebnis war eine Enttäuschung.

Результат был плачевным.

Ich versuchte mir meine Enttäuschung nicht anmerken zu lassen.

Я старался не выдать своего разочарования.

Sie versuchte, sich die Enttäuschung nicht anmerken zu lassen.

Она старалась не выдать своего разочарования.

Was für eine Enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen.

Каково было моё разочарование, можно себе представить.

Tom bemühte sich, dass man ihm seine Enttäuschung nicht anmerkte.

Том старался не выдать своего разочарования.

Was für eine Enttäuschung das für mich war, ist leicht vorstellbar.

Нетрудно вообразить себе, что за разочарование это было для меня.

Ich kann gar nicht zum Ausdruck bringen, was für eine Enttäuschung es war, dass Tom das Rennen nicht gewonnen hat.

Я не могу сказать Вам, каким это было разочарованием, что Том не выиграл гонку.

Christoph Kolumbus wollte einmal, weil man ihm seinen Papagei gestohlen hatte, ein ganzes Dorf vollständig niederbrennen. Aus Enttäuschung, das Wasser im Dorf nicht entzünden zu können, erfand er Fluor.

Однажды Христофор Колумб решил сжечь целиком всю деревню после того, как один из туземцев украл его попугая. Он был расстроен тем, что не мог сжечь их воду. Так он изобрёл фтор.