Translation of "Würde" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Würde" in a sentence and their russian translations:

Schicken würde .

вокруг Луны.

- Was würde passieren?
- Wie würde es weitergehen?

Что бы случилось?

- Ich würde dich nie küssen.
- Ich würde euch nie küssen.
- Ich würde Sie nie küssen.
- Ich würde dich niemals küssen.
- Ich würde Sie niemals küssen.
- Ich würde euch niemals küssen.

Я бы никогда тебя не поцеловал.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

Dort zurücklassen würde,

наш ребёнок не появился бы на свет,

Ich würde gehen.

- Я бы уехал.
- Я бы ушёл.

Tom würde zustimmen.

Том бы согласился.

Tom würde weinen.

Том бы заплакал.

Tom würde gehen.

- Том бы ушёл.
- Том бы уехал.

Das würde funktionieren.

Это бы сработало.

Tom würde zurückschlagen.

Том дал бы сдачи.

Tom würde warten.

Том подождал бы.

Er würde weggehen.

- Он бы ушёл.
- Он бы уехал.

Wenn er sich anstrengen würde, würde es ihm gelingen.

Если бы он хорошо постарался, у него бы получилось.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.

Я хотел бы посмотреть телевизор.

Wenn dein Bett sprechen würde, was würde es sagen?

Если бы твоя кровать заговорила, что бы она сказала?

- Ich würde dich gerne küssen.
- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

- Es würde euch allen gefallen.
- Er würde euch allen gefallen.
- Sie würde euch allen gefallen.

Вам всем она бы понравилась.

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es dir passen?
- Wann würde es euch passen?

- Когда Вам будет удобно?
- Когда Вам было бы удобно?
- Когда тебе было бы удобно?

- Ich würde gerne fragen.
- Ich würde gerne eine Frage stellen.

- Я хотел бы спросить.
- Я хотел бы задать вопрос.

- Das würde zu viel kosten.
- Das würde zu teuer werden.

- Это было бы слишком дорого.
- Это слишком дорого стоило бы.

- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

Я хотел бы Вас поцеловать.

- Ich würde nicht drauf wetten.
- Ich würde nicht darauf wetten.

Я бы не поставил на это.

- Ich würde sehr gerne bleiben.
- Ich würde sehr gerne hierbleiben.

- Я бы очень хотел остаться.
- Я бы очень хотела остаться.

- Ich würde gerne schneller gehen.
- Ich würde gerne schneller fahren.

Я хотел бы пойти быстрее.

Er würde es wegwerfen

он выбросил бы это

Würde jetzt Geld verdienen

сделает деньги сейчас

Den würde niemand einstellen.

Никто не хотел брать его на работу.

Ich würde gerne fragen.

Я хотел бы спросить.

Würde Tom das mögen?

Тому бы это понравилось?

Ich würde gerne helfen.

Я охотно помогу.

Ich würde gerne frühstücken.

Я хотел бы позавтракать.

Tom würde nie zustimmen.

- Том бы никогда не согласился.
- Том никогда бы не согласился.

Ich würde gern mitkommen.

- Я бы с удовольствием пошёл с тобой.
- Я бы с удовольствием пошла с тобой.

Ich würde dasselbe sagen.

- Я бы сказал точно так же.
- Я бы сказала точно так же.
- Я бы сказал то же самое.
- Я бы сказала то же самое.

Dem würde ich zustimmen.

Я бы с этим согласился.

Ich würde darüber nachdenken.

- Я бы подумал над этим.
- Я бы подумала над этим.

Würde Tom das wollen?

Это то, чего бы Том захотел?

Das würde Spaß machen.

- Это было бы смешно.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

Wer würde das tun?

- Кто бы сделал это?
- Кто бы мог это сделать?

Würde dir das passen?

Тебе это было бы удобно?

Ich würde gerne gehen.

Я хотел бы пойти.

Ich würde geliebt werden.

- Я был бы любим.
- Я была бы любима.

Tom würde es wissen.

Том бы знал.

Ich würde gerne tanzen.

- Я бы потанцевал.
- Я хотел бы потанцевать.

Ich würde gerne hierbleiben.

Я хотел бы остаться здесь.

Ich würde Tom fragen.

- Я бы попросил Тома.
- Я бы попросила Тома.
- Я бы у Тома спросил.
- Я бы у Тома спросила.

Tom würde nicht kommen.

Том бы не пришёл.

Tom würde mir zustimmen.

Том бы со мной согласился.

Ich würde es tun.

Я бы сделал это.

Ich würde wieder hierherkommen.

Я бы снова сюда пришёл.

Tom würde wahrscheinlich zustimmen.

Том, скорее всего, согласился бы.

Würde sich das eignen?

- Это сгодится?
- Это подойдёт?

Wer würde das kaufen?

Кто бы это купил?

Ich würde gerne fernsehen.

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

Wohin würde Tom gehen?

Куда бы Том пошёл?

Tom würde nicht zustimmen.

Том не согласился бы.

Das würde alles ändern.

Это бы всё изменило.

Tom würde das tun.

Том собирался это сделать.

Tom würde nicht essen.

- Том бы не стал есть.
- Том не стал бы есть.
- Том не стал есть.

Tom würde nicht weinen.

- Том бы не стал плакать.
- Том не стал бы плакать.
- Том не заплакал бы.

Wer würde Tom küssen?

Кто бы поцеловал Тома?

Das würde mich überraschen.

Меня бы это удивило.

Er würde es wissen.

Он бы знал.

Er würde Hypothekengesellschaften erwerben,

Он будет приобретать ипотечные компании,

"Würde dich das interessieren?"

«Это вас заинтересовало бы?»

- Ich würde euch gerne etwas sagen.
- Ich würde dir gern etwas sagen.
- Ich würde euch gern etwas sagen.
- Ich würde Ihnen gern etwas sagen.

- Я хотел бы сказать тебе что-то.
- Я хотела бы сказать тебе что-то.
- Я хотел бы вам кое-что сказать.
- Я хотел бы тебе кое-что сказать.

Dass die Vielfalt eine Kraft sein würde, die sie auslöschen würde.

что разнообразие станет силой, которая их уничтожит.

- Tom wusste, das würde passieren.
- Tom wusste, dass das passieren würde.

Том знал, что это случится.

- So würde ich es nicht sagen.
- Ich würde es anders formulieren.

Я бы так не сказал.

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, dass er kommen würde.

Я думал, что он придёт.

Sie wusste, würde sie anfangen zu weinen, würde ihre Wimperntusche zerlaufen.

- Она знала, что, если заплачет, у неё потечёт тушь.
- Она понимала, что у неё потечёт тушь, если она заплачет.
- Она понимала, что у неё потечёт тушь, стоит ей заплакать.

- Tom würde es dir nicht verübeln.
- Tom würde es euch nicht verübeln.
- Tom würde es Ihnen nicht verübeln.

Том бы не стал тебя обвинять.

- Ich würde dich sehr gerne kennenlernen.
- Ich würde Sie sehr gerne kennenlernen.
- Ich würde euch sehr gerne kennenlernen.

Я бы очень хотел с вами встретиться.

- Ich würde gern in Australien leben.
- Ich würde gern in Australien wohnen.
- Ich würde gerne in Australien wohnen.

Я хотел бы жить в Австралии.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.
- Ich möchte Fernsehen gucken.

Я хотел бы посмотреть телевизор.

- Ich würde gern deine Meinung hören.
- Ich würde gern Ihre Meinung hören.
- Ich würde gern eure Meinung hören.

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

- Ich würde niemals dieses Wort verwenden.
- Ich würde niemals dieses Wort benutzen.
- Ich würde dieses Wort nie verwenden.

Я бы никогда не использовал это слово.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

- Если бы я знал его адрес, я бы написал ему.
- Если бы я знал её адрес, я бы ей написал.
- Знай я её адрес, я б ей написал.

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

Если работник не импортирует его, он никогда не придет в эти дни

- Ich würde gerne seinen Vater treffen.
- Ich würde gerne ihren Vater treffen.

- Я хотел бы встретиться с его отцом.
- Я хотел бы познакомиться с её отцом.
- Я хотел бы познакомиться с его отцом.
- Я хотел бы встретиться с её отцом.

- Ich würde gern ins Kino gehen.
- Ich würde gerne ins Kino gehen.

Я бы в кино сходил.

Würde man ihm noch eine Chance geben, würde er sein Bestes geben.

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

Я хотел бы задать два вопроса.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

- Я бы что угодно для тебя сделал.
- Я бы что угодно для вас сделал.