Examples of using "Angelegenheit" in a sentence and their russian translations:
Как вы смотрите на это дело?
Мы обсудили вопрос.
Предоставь это мне.
Это усложняет дело.
Это их дело.
Это не моё дело.
Дело полностью улажено.
Он подробно объяснил суть дела.
Это было ужасное дело.
Это неприятная вещь.
Я объяснил ему суть дела.
Искусство - серьезная штука.
Этот вопрос меня не касается.
- Это моё дело.
- Это моё личное дело.
Его ложь осложнила ситуацию.
Женитьба - дело серьёзное.
Это дело тебя не касается.
Том объяснил Мэри суть дела.
Это скандальное дело.
Было странное дело.
Это моё дело.
- Это дело чрезвычайной важности.
- Это дело имеет первостепенное значение.
- Он объяснил суть мне.
- Он объяснил мне дело.
- Он объяснил вопрос мне.
- Он объяснил мне суть дела.
- Она объяснила мне, в чём дело.
- Она разъяснила мне суть дела.
- Она объяснила мне суть дела.
Интернет — дело серьёзное.
- Это очень деликатный вопрос.
- Это очень деликатное дело.
- Это очень щекотливый вопрос.
Дело не терпит отлагательства.
Это дело наивысшей важности.
Шутка — дело серьёзное.
Нам надо обсудить одно важное дело.
Это считается делом огромной важности.
Что вы об этом думаете?
- Это очень сложная проблема.
- Это очень сложный вопрос.
- Этот вопрос для нас очень важен.
- Это дело для нас очень важно.
Жизнь - сложная штука.
Она с ним поговорила на эту тему.
Том сказал, что это не моё дело.
но в жару и засуху приходилось проходить километры.
Я рассмотрю вопрос повторно.
Мы не должны оставлять проблему нерешённой.
По этому вопросу возникли разногласия.
- Я не могу забыть об этом.
- Я не могу не обращать на это внимания.
Это внутреннее дело этой страны.
Я обсужу этот вопрос с Томом.
К сожалению, этим вопросом никто не занимается.
Я занята важным делом.
- О каком деле вы хотите с ним поговорить?
- О каком деле вы хотите с ней поговорить?
- Пожалуйста, помогите мне в этом деле.
- Пожалуйста, помогите мне в этом вопросе.
Мне ничего не известно об этом деле.
Это дело нужно довести до конца.
Это моё дело.
Дальнейшее обсуждение этого вопроса ни к чему не приведёт.
Я не имею к этому делу никакого отношения.
Он едет в Осаку по срочному делу.
- Я не имею к этому никакого отношения.
- Я не имею к этому отношения.
- Я тут ни при чём.
Это для него очень важное дело.
Я не могу молчать об этом.
Он имеет к этому какое-то отношение.
Я поговорил с ним об этом деле.
Том сказал, что это не его дело.
Рано или поздно нужно будет решать этот вопрос.
Дело было улажено.
Обсудим этот вопрос на совещании.
Речь идёт об очень важном вопросе.
Дело требует внимания, спокойствия, осторожности и объективности.
но не смог обсудить этот вопрос с Наполеоном.
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
Я уже говорил на эту тему с Томом.
Только таким образом можно расследовать этот случай.
Это частное дело.
Мне нужно поговорить с тобой о безотлагательном деле.
- Чтобы привести дела в порядок, потребовалось какое-то время.
- Приведение дел в порядок потребовало какого-то времени.
- Это не смешно.
- Это не повод для смеха!
- Не твоё дело!
- Это вообще не твоё дело.
- Это вообще не ваше дело.
Это по-настоящему серьёзная вещь.
Хватит шутить. Это серьёзное дело.
- Американцы не имели с этим ничего общего.
- Американцы не имели к этому никакого отношения.
Дело отлагательства не терпит.
Он отдает вещь своему боссу.
Я надеюсь, ты сможешь понять неуверенность в этом вопросе.
Что говорят об этом?
Что делать с загрязнением окружающей среды — это серьёзный вопрос.
Это может подождать до завтра?