Examples of using "Seht" in a sentence and their russian translations:
Вы смотрите телевизор?
Посмотрите на нас!
Вы меня видите?
Следите за Томом!
Смотрите!
Вы похожи друг на друга.
Вы выглядите занятыми.
Смотрите, сарай горит!
Вау, посмотрите.
Девочки, вы прекрасно выглядите!
- Как часто ты смотришь телевизор?
- Как часто вы смотрите телевизор?
Посмотрите, что вы наделали.
Вы смотрите телевизор?
Ты это видишь?
- Посмотри на нас!
- Посмотрите на нас!
Вы меня видите?
Видите, что внутри?
Придите и сами посмотрите.
Смотрите-ка, у нас новенький.
- Ты меня видишь?
- Вы меня видите?
- Вы смотрите телевизор?
- Ты смотришь телевизор?
Вы двое выглядите так, словно влюблены.
- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?
- Ты это видишь?
- Видишь это?
- Вы это видите?
- Ты видишь это?
- Вы видите это?
Хорошо, давайте разожжем это. Смотри-ка. Хороший выбор.
- Следи за Томом.
- Следите за Томом.
- Ты их видишь?
- Ты можешь их разглядеть?
- Вы их видите?
- Тебе их видно?
- Вам их видно?
Ты выглядишь довольным.
- Вы видите корабль на горизонте?
- Видите корабль на горизонте?
- Ты видишь эти горы?
- Вы видите эти горы?
- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.
Видишь королеву?
- Видишь королеву?
- Ты видишь королеву?
- Вы видите королеву?
- Видите королеву?
- Ты выглядишь занятым.
- Ты выглядишь занятой.
Ты похож на европейца.
- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.
Ты увидишь Тома завтра?
- Ты не смотришь телевизор?
- Вы не смотрите телевизор?
- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.
- Ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядите.
Моё имя - Озимандия, король королей: Смотрите на мои дела, вы, владыки, и отчайтесь!
- Смотри, какая у меня большая тень.
- Смотрите, какая у меня большая тень.
Как вы смотрите на это дело?
- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.
- Почему бы тебе не посмотреть телевизор?
- Почему ты не смотришь телевизор?
Видишь людей в парке?
Ты не видишь связи?
- Каким ты видишь своё будущее?
- Каким вы видите своё будущее?
- Я не хочу, чтобы ты увидел меня голой.
- Я не хочу, чтобы вы видели меня голым.
- Я не хочу, чтобы вы видели меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видел меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видела меня голым.
- Я не хочу, чтобы ты видела меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видел меня голым.
- Смотрите опять не потеряйтесь!
- Смотрите опять не заблудитесь!
- Почему ты такой грустный?
- Почему у тебя такой печальный вид?
Если ты видишь ошибку, пожалуйста, исправь её.
Ты выглядишь немного усталым.
- Ты не понимаешь, что это значит?
- Ты что, не понимаешь, что это значит?
- Вы не понимаете, что это значит?
- Вы что, не понимаете, что это значит?
Вы видите белое здание у подножия холма.
- Посмотри, в кого ты превратился.
- Посмотрите, в кого вы превратились.
- Посмотрите, в кого Вы превратились.
- Посмотри, что с тобой стало.
- Посмотрите, что с вами стало.
- Посмотрите, что с Вами стало.
- Посмотри, во что ты превратился.
- Посмотрите, во что вы превратились.
- Посмотрите, во что Вы превратились.
- Постарайтесь ничего не забыть.
- Постарайся ничего не забыть.
Здание, крышу которого вы можете видеть вон там, — наша церковь.
Приходи как-нибудь посмотреть, как мы играем.
- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.
- Ты разве не видишь, что мы заняты?
- Вы разве не видите, что мы заняты?
- Смотри, что ты со мной сделал.
- Смотри, что ты со мной сделала.
- Когда ты сделал что-то хорошо, то надо сказать: «Смотрите! Я сделал что-то хорошо», – иначе этого никто не заметит.
- Сделав что-то хорошо, надо ещё сказать: «Смотрите! Я сделал кое-что хорошо», – иначе никто этого не заметит.
Вы видите всех, а вас не видит никто.
- Ты сходишь с ума, когда смотришь футбольный матч.
- Вы сходите с ума, когда смотрите футбольный матч.
- Постарайся опять не заблудиться.
- Постарайтесь опять не заблудиться.
- Постарайся опять не потеряться.
- Постарайтесь опять не потеряться.
Видишь того мужчину? Это мой муж.
Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.
Не забудь попросить прощения.
- Посмотри, что ты наделал.
- Посмотрите, что вы наделали.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.
- Почему ты так на меня смотришь?
- Почему вы так на меня смотрите?
- Ты чего так на меня смотришь?
- Вы чего так на меня смотрите?