Translation of "40%" in Russian

0.062 sec.

Examples of using "40%" in a sentence and their russian translations:

Blätter nach 40 Tagen

Листья через 40 дней

Harry ist erst 40.

Гарри всего сорок.

- Wir bestellten vor 40 Minuten.
- Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

- Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.
- Unsere Klasse besteht aus 40 Jungs.

- Наш класс состоит из 40 мальчиков.
- Наш класс состоит из сорока мальчиков.

Sie muss ungefähr 40 sein.

Ей, должно быть, около сорока.

40 Dollar für sieben Tage.

40 долларов на семь дней.

Er ist knapp über 40.

Ему немного за сорок.

Er ist schon fast 40.

Ему уже почти сорок.

Der Regen dauerte 40 Tage.

Дождь продолжался 40 дней.

Du kannst über 40% bekommen.

вы можете получить более 40%.

Insgesamt wiegen sie 40 Milliarden Tonnen.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

5 Liter Öl waren 40 Lira

5 литров масла было 40 лир

Mein Vater wird bald 40 sein.

Моему папе скоро сорок.

Ich glaube, dass sie 40 ist.

Думаю, ей сорок.

Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

Er ist jetzt 40 Jahre alt.

Ему сейчас сорок лет.

Eine Zielseite, die über 40% konvertiert.

целевую страницу, которая преобразует более 40%.

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

Vor 40 Jahren hätte ich die Exporteure

40 лет назад чистых экспортёров калорий было так мало,

5 Liter Öl sind keine 40 Pfund

5 литров масла не будет 40 фунтов

Helen wiegt nicht mehr als 40 Kilo.

- Элен весит не более 40 килограммов.
- Элен весит не больше 40 кг.
- Элен весит не более сорока килограммов.

Ich glaube, sie ist 40 Jahre alt.

- Я думаю, ей сорок лет.
- Я думаю, ему сорок лет.

Tom arbeitet 40 Stunden in der Woche.

Том работает сорок часов в неделю.

Die türkische Regierung hat 40 Millionen Dollar ausgegeben

Правительство Турции потратило 40 миллионов долларов

Tasmanien befindet sich auf dem 40. südlichen Breitengrad.

Тасмания расположена на 40° южной широты.

Professor Kay hat Insekten 40 Jahre lang untersucht.

Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.

Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.

Они хотят развестись после сорока лет брака.

Du solltest 40 Minuten mit dieser Aufgabe verbringen.

На эту работу у тебя уйдёт 40 минут.

Ich weiß was du denkst, 40% Conversion-Rate,

Я знаю, о чем вы думаете, 40% коэффициент конверсии,

Du wirst nicht bekommen eine 40% Conversion-Rate.

ты не собираешься коэффициент конверсии 40%.

- Ich glaube, dass sie 40 ist.
- Ich denke, dass sie vierzig ist.
- Ich glaube, sie ist 40 Jahre alt.

Думаю, что ей 40 лет.

Da sind etwa 40 Kalorien in jeder von denen.

В каждой улитке около 40 калорий.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

Они хотят развестись после сорока лет брака.

40 Euro für einen Schal? Haben sie nichts Günstigeres?

Сорок евро за шарф? У вас нет чего-нибудь подешевле?

Und du sagst hey, ich gebe 30, 40, 50%

И вы говорите, эй, я дам 30, 40, 50%

Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.

Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.

- Er muss ungefähr 40 sein.
- Er muss fast vierzig sein.

- Ему, должно быть, около сорока.
- Ему, должно быть, около сорока лет.
- Ему, должно быть, лет сорок.

Wenn Sie E-Mails sammeln Du solltest über 40% sein.

Если вы собираете электронные письма вы должны быть более 40%.

Diese Karte zeigt den Stand der Welt von vor 40 Jahren.

На этой карте показано, каким был мир 40 лет назад.

- Sie muss ungefähr 40 sein.
- Sie muss um die Vierzig sein.

Ей, должно быть, около сорока.

Es könnte einen 40 Tag geben, Es könnte 45 Tage dauern,

может быть 40 дней, может быть 45 дней,

20.000 Männer wurden getötet, verwundet oder gefangen genommen - 40% von Bennigsens Armee.

20 000 человек убитыми, ранеными или взятыми в плен - 40% армии Беннигсена.

Dieses Flugzeug ist in der Lage, 40 Personen auf einmal zu befördern.

Этот самолёт может взять на борт 40 пассажиров.

Ich gebe dir 30, 40, 50% von alle Einnahmen, die Sie fahren

Я дам вам 30, 40, 50% все доходы, которые вы водите

Wir wissen, dass die Lebensdauer der Fledermaus zwischen 25 und 40 Jahren liegt

Мы знаем, что продолжительность жизни летучей мыши составляет от 25 до 40 лет

Dieses Weibchen legt pro Nacht bis zu 40 km zurück, um Nahrung zu suchen.

Росомаха пересекает по 40 километров за ночь в поисках пищи.

Das Verbrennen von Kohle ist für 40 % des Ausstoßes von Treibhausgasen in Australien verantwortlich.

Сжигание угля ответственно за более чем 40% выработки парниковых газов в Австралии.

Und er war auf warten auf wie 40 Minuten und es war so lang

и он был в ожидании 40 минут, и это было так долго

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

Bis zu 40 Minuten, bis zu einem bestimmten Benutzer, nutzen Sie es kostenlos, ohne Werbung

До 40 минут, до определенного пользователя, используйте его бесплатно, без рекламы

Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.

Человек может прожить до сорока дней без пищи, а без воды не больше семи.

- Sie setzten die beschädigte Ware um vierzig Prozent im Preis herab.
- Sie gaben 40% Rabatt auf die beschädigte Ware.

Они уценили повреждённые товары на 40 %.

Für eine begrenzte Zeit können Sie sich mit dem Code EpicHistory auf Ihrem Smart TV anmelden, um 40% Rabatt auf

В течение ограниченного времени вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить скидку

Wer mit 20 kein Kommunist ist, hat kein Herz. Und wer es mit 40 immer noch ist, hat keinen Verstand.

Кто в свои 20 лет не является коммунистом, у того нет сердца. Кто в свои 40 лет всё ещё коммунист, у того нет разума.

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.

Мы видим сон как 5-6 секунд, но мы получаем 40 эпизодов из того, что видим во сне.

Ich habe 40 unvergessene Jahre mit meinem Mann und meinen Kindern in diesem Haus gelebt, und jetzt muss ich es verlassen.

Я прожила сорок незабываемых лет со своим мужем и детьми в этом доме, а теперь должна покинуть его.

Fragt eine Seniorin ihre Freundin: „Hast du eigentlich noch Träume, Hilde?“ „Schon lange nicht mehr, ich habe meinen Traum vor 40 Jahren geheiratet.“

Спрашивает однажды господин свою подругу: "Ты все еще о чем-нибудь мечтаешь, Хильда?". "Давно уже нет, я уж как 40 лет замужем за своей мечтой".

- Ich rannte hinaus und die Tür fiel hinter mir ins Schloss. Es waren fast -40°C.
- Ich rannte nach draußen, und die Tür schnappte hinter mir zu. Es herrschten fast minus vierzig Grad.

Я выбежал наружу, и дверь за мной захлопнулась. Было почти минус сорок.