Translation of "Tage" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Tage" in a sentence and their hungarian translations:

- Zehn Tage vergingen.
- Zehn Tage gingen vorbei.

- Tíz nap eltelt.
- Elment tíz nap.

- Gebt mir fünf Tage.
- Gib mir fünf Tage.

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

- Gib mir einige Tage.
- Gib mir ein, zwei Tage.

Adj nekem egy-két napot!

- Der Regen dauerte drei Tage.
- Der Regen hielt drei Tage an.
- Es regnete drei Tage lang.
- Es hat drei Tage lang geregnet.

Három napon át esett az eső.

- Der Dezember hat einunddreißig Tage.
- Der Dezember hat 31 Tage.

Decemberben harmincegy nap van.

- Eine Woche hat sieben Tage.
- Die Woche hat sieben Tage.

A hétnek hét napja van.

Minuten vergingen wie Tage.

- Úgy teltek a percek, mint a napok.
- Minden perc egy nap volt.

Die Tage werden länger.

Meghosszabbodnak a nappalok.

Das könnte Tage dauern.

- Ez napokig eltarthat.
- Ez több napot is igénybe vehet.

Es regnete zwei Tage.

Két napig esett.

Ihre Tage sind gezählt.

Meg vannak számlálva a napjai.

Die Tage werden kürzer.

Kezdenek rövidülni a nappalok.

Ich zähle die Tage.

Számolom a napokat.

- Er starb drei Tage danach.
- Er ist drei Tage später gestorben.

Három nap múlva meghalt.

- Es schneite vier Tage lang.
- Es hat vier Tage lang geschneit.

Négy napig havazott.

- Der Regen dauerte drei Tage.
- Der Regen hielt drei Tage an.

Három napon át esett az eső.

- Kannst du ein paar Tage bleiben?
- Könnt ihr ein paar Tage bleiben?
- Können Sie ein paar Tage bleiben?

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

- Bleib ein paar Tage bei uns!
- Bleibt ein paar Tage bei uns!
- Bleiben Sie ein paar Tage bei uns!

Maradj velünk pár napig!

- Wie viele Tage hat eine Woche?
- Wie viele Tage hat die Woche?

Hány nap van egy héten?

Lübeck ist in einem Tage gestiftet, aber nicht in einem Tage gebaut.

Lübecket egy nap alatt alapították, de nem egy nap alatt építették föl.

- Du müsstest einige Tage hier bleiben.
- Du solltest einige Tage hier bleiben.

Pár napig itt kellene maradnod.

- Es geht um nur zwei Tage.
- Es geht nur um zwei Tage.

Csak két napról van szó.

Der Regen dauerte fünf Tage.

Öt napig esett.

Die Tage werden immer länger.

A napok egyre hosszabbak lesznek.

Eine Woche hat sieben Tage.

A hétnek hét napja van.

Eine Woche umfasst sieben Tage.

Egy hét hét napból áll.

Es schneite vier Tage lang.

Havazott négy napon keresztül.

Wir haben nur drei Tage.

Csak három napunk van.

Milch hält sich zwei Tage.

A tej két napig eláll.

Die glücklichen Tage vergehen schnell.

Gyorsan elmúlnak a boldog napok.

Nimm ein paar Tage frei.

Vegyél ki egy pár szabadnapot!

Der Streik dauerte drei Tage.

- A sztrájk három napig tartott.
- Három napig tartott a sztrájk.

Du warst drei Tage abwesend.

- Három napig voltál el.
- Három napot voltál távol.

Sie blieb dort mehrere Tage.

Több napig maradt ott.

Tom kam einige Tage später.

Tom néhány nappal később érkezett.

Die Tage werden wieder kürzer.

A napok ismét rövidülnek.

Die Tage werden länger werden.

- Hosszabbodnak a napok.
- Hosszabbak lesznek a napok.
- Hosszabbakká válnak a napok.
- A nappalok hosszabbak lesznek.
- A nappal hosszabbá válik.

Das könnte mehrere Tage dauern.

Ez néhány nap lenne.

Es waren sehr schwere Tage.

Nagyon nehéz napok voltak.

- Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig.
- Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.

Ez a jegy három napig érvényes.

- Ich bin drei Tage lang dort geblieben.
- Ich bin drei Tage dort geblieben.

Három napig maradtam ott.

- Bleib doch ein paar Tage bei mir!
- Bleibt doch ein paar Tage bei mir!
- Bleiben Sie doch ein paar Tage bei mir!

Maradj nálam egy pár napig!

- Warum nimmst du dir nicht ein paar Tage frei?
- Warum nehmt ihr euch nicht ein paar Tage frei?
- Warum nehmen Sie sich nicht ein paar Tage frei?
- Warum nehmen wir uns nicht ein paar Tage frei?
- Nimm dir doch ein paar Tage frei!
- Nehmen Sie sich doch ein paar Tage frei!
- Nehmt euch doch ein paar Tage frei!

Ki kellene venned pár nap szabadságot.

Im Frühling werden die Tage länger.

Tavasszal a nappalok egyre hosszabbá válnak.

Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub.

Vegyél ki 2 vagy 3 nap szabadságot!

Wie geht es dir dieser Tage?

Hogy vagy mostanság?

Der Regen hielt vier Tage an.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

Es regnete fünf Tage in Folge.

- Öt nap hosszat esett.
- Öt napig esett az eső.

Einen Toast auf unsere glorreichen Tage!

Koccintsunk dicső napjainkra!

Sie hat schon bessere Tage gesehen.

Már látott jobb napokat is.

Er kommt alle fünf Tage hierher.

Ötnaponként jön ide.

Der Sturm hat einige Tage gewütet.

A vihar néhány napig tombolt.

Wie viele Tage hat die Woche?

Hány napból áll egy hét?

Ich werde mehrere Tage hier bleiben.

Néhány napig itt maradok.

Paul studiert sehr hart dieser Tage.

Paul ezekben a napokban nagyon keményen tanul.

Er kam zwei Tage später zurück.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

Wie viele Tage hat eine Woche?

Hány nap van egy héten?

Es wird mit jedem Tage heißer.

Mindennap egyre melegebb és melegebb lesz.

Ich bleibe noch ein, zwei Tage.

Maradok még egy-két napot.

Es hat vier Tage lang geschneit.

- Négy napig havazott.
- Négy álló napig havazott.
- Négy napon át esett a hó.

Diese Karte ist drei Tage gültig.

Három napra szól ez a jegy.

Drei Tage lang regnete es ununterbrochen.

- Három napon át esett szakadatlanul.
- Három napon keresztül esett, és csak esett.
- Megállás nélkül esett az eső három napig.

Können Sie ein paar Tage bleiben?

Tudna pár napot maradni?

Kannst du ein paar Tage bleiben?

Tudsz maradni pár napig?

Tom geht alle zwei Tage schwimmen.

Tomi kétnaponként úszni jár.

Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.

Ez a menetjegy három napig érvényes.

Er war drei Tage lang bewusstlos.

Három napig nem volt magánál.

Es bleiben uns nur drei Tage.

Már csak három napunk maradt.

Tom verbrachte dreißig Tage im Gefängnis.

Tom harminc napot töltött börtönben.

Bleibt ein paar Tage bei uns!

Maradj nálunk egy pár napig!

Seine Tage als Politiker sind gezählt.

A napjai politikusként meg vannak számlálva.

20.000 Tage sind eine lange Zeit.

Húszezer nap az hosszú idő.

Ich hasse sogenannte „30-Tage-Sprachkurse“.

Utálom az úgynevezett "harmincnapos nyelvtanfolyamokat".

Es bleiben nur noch zwei Tage.

Csak két nap marad még.

Im Sommer sind die Tage länger.

Nyáron hosszabbak a nappalok.

Drei Tage später war Tom tot.

Három nappal később Tom meghalt.

Es hat zwei Tage lang geregnet.

- Két napon át esett az eső.
- Két napon keresztül esett az eső.

Ich brauche noch ein paar Tage.

Kell még nekem egy-két nap.

Ich will fünf, sechs Tage bleiben.

Öt-hat napot akarok maradni.

Er war an jenem Tage dort.

- Aznap ott volt.
- Ott volt azon a napon.