Translation of "Tage" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Tage" in a sentence and their arabic translations:

1 Woche, 10 Tage, 20 Tage

أسبوع ، 10 أيام ، 20 يومًا

Tage, Wochen laufen

المشي لعدة أيام أو أسابيع

- Eine Woche hat sieben Tage.
- Die Woche hat sieben Tage.

- الأسبوع الواحد فيه سبعة أيام.
- هناك سبعة أيام في الأسبوع.
- بالأسبوع سبعة أيّامٍ

Die ersten sechs Tage und sieben Tage Italiens wurden nicht eingetragen

لم يتم إدخال الأيام الستة الأولى وسبعة أيام من إيطاليا

- Wie viele Tage hat eine Woche?
- Wie viele Tage hat die Woche?

كم عدد الأيام في الاسبوع ?

- Wie viele Tage hat ein Schaltjahr?
- Wie viel Tage hat ein Schaltjahr?

من كم يوم تتالف السنة الكبيسة ؟

Ich betone mindestens 2 Tage

أؤكد يومين على الأقل

Der Regen dauerte fünf Tage.

استمر المطر خمسة أيام.

Der Regen dauerte drei Tage.

استمر المطر ثلاثة أيام.

Wie Napoleon vier Tage zuvor abdankt.

حيث تنازل نابليون عن العرش قبل أربعة أيام.

Der Regen hielt vier Tage an.

استمر المطر بالهطول لمدة أربعة أيام.

Seine Tage als Politiker sind gezählt.

أيامه كرجل سياسي معدودة.

Ich kann höchstens vier Tage warten.

أقصى مدة انتظار يمكنني تحملها هي أربعة أيام.

Er kommt alle drei Tage her.

هو يأتي إلى هنا كل ثلاثة أيام.

Wie viele Tage hat eine Woche?

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

Wie viele Tage hat die Woche?

كم عدد الأيام في الاسبوع ?

- Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.
- Rom wurde nicht in einem Tage erbaut.

لم تُبنَ روما في يوم.

Erinnere dich an diese Tage ... komm schon

تذكر تلك الأيام .. هيا

Ich werde nur ein paar Tage bleiben.

سأبقى لعدة أيام فحسب.

Das Regenwetter hielt zehn ganze Tage an.

استمر الجو الممطر عشرة أيام متواصلة.

Ich nehme mir ein paar Tage frei.

سآخذ إذنا ليومين.

Rom wurde nicht in einem Tage erbaut.

لاشيء يحدث بين ليلة وضحاها.

Ich bin drei Tage lang dort geblieben.

eng I stayed there for three days.

Viele Nachtfalter leben als Imago nur wenige Tage.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Es waren wahrscheinlich die besten Tage meines Lebens

ربما كانت أفضل أيام حياتي

Die Tage von Kanal D haben jetzt begonnen

لقد بدأت الآن أيام القناة D

Wir bleiben nur 14 Tage in unserem Haus

سنبقى لمدة 14 يومًا فقط في منزلنا

Von hier bis hier die Zeit 20 Tage beträgt.

من هنا إلى هنا، هذه المدة الزمنية هي عشرون يوماً.

Aber 54 Tage nachdem ich neben diesem See stand,

ولكن، بعد 54 يومًا من وقوفي أمام تلك البحيرة،

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

‫يزداد طول النهار‬ ‫ويفسح الظلام الطريق للنور.‬

Jeder Baum trägt nur wenige Tage im Jahr Früchte.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Wir werden das gleiche für weitere 14 Tage tun

سنفعل نفس الشيء لمدة 14 يومًا أخرى

Die zwei Tage lang an der Südfront heftig kämpften.

خاض قتالًا عنيفًا على الجبهة الجنوبية لمدة يومين.

Wenige Tage später fiel die Temperatur unter dem Gefrierpunkt.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?

كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟

Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.

- سيدخل حراس السجن في إضراب لمدة ثلاثة أيام ابتداءا من منتصف الليل.
- سيكون حراس السجن في إضراب لمدة ثلاثة أيام ابتداءا من منتصف الليل.

Er brauchte acht Tage, um einen Namen zu finden.

احتاج الى ثمانية أيام ليجد اسماً.

Von hier bis hier beträgt die Zeitspanne nur 10 Tage.

من هنا إلى هنا، المدة الزمنية هي فقط عشرة أيام.

Jedenfalls, fünf Tage später hatten wir die Straßen unter Kontrolle.

بأيّة حال، بعد 4 أو 5 أيام، كنّا نعمل في الشارع.

Mindestens 2 Tage, um ein 10-minütiges Video zu erhalten

يومان على الأقل لتحصل على فيديو مدته 10 دقائق

Niemand, aber niemand wird 14 Tage lang sein Haus verlassen

لا أحد ، ولكن لا أحد سيغادر منزله لمدة 14 يومًا

Zwei Tage später, in Waterloo, überließ Napoleon Marschall Ney einen

بعد يومين ، في واترلو ، ترك نابليون الكثير من المناولة التكتيكية للمعركة

Ein paar Tage später fiel die Temperatur unter den Nullpunkt.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Irgendwann, etwa 100 Tage später, war der Arm wieder nachgewachsen.

‫في النهاية، بعد نحو مئة يوم،‬ ‫نما الذراع ثانيةً بشكل كامل.‬

Aber es kann auch 12 oder sogar 14 Tage dauern.

لكن قد يستغرق إلى 12 او حتى 14 يوماً

Erinnern wir uns an diese Tage und lächeln wir ein wenig

لنتذكر تلك الأيام ونبتسم قليلاً

Dieser russische Astronaut hat 769 Tage auf der MIR-Raumstation verbracht

كسر هذا رائد الفضاء الروسي 769 يومًا بالبقاء في محطة الفضاء MIR

Während der Hundert Tage blieb Macdonald dem König treu und versuchte,

خلال المائة يوم ، ظل ماكدونالد مخلصًا للملك ، وحاول حشد

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

بعد أربعة أيام في جينا ، افتتح لانيس الهجوم الفرنسي الرئيسي عند الفجر ،

Diese 7-Tage-Testversion ist völlig kostenlos und kann jederzeit gekündigt werden.

هذه النسخة التجريبية التي تبلغ 7 أيام مجانية تمامًا ، ويمكنك الإلغاء في أي وقت.

Ich fing an, mich zu sorgen, dass dies vielleicht meine letzten Tage waren.

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Im Pazifischen Ozean liegt das abgeschiedene Archipel Palau. Noch drei Tage bis Neumond...

‫في المحيط الهادئ،‬ ‫مجموعة جزر "بالاو" النائية.‬ ‫3 أيام قبل مرحلة المحاق.‬

Erinnern wir uns jetzt an diese Tage. Weil es Zeit ist zu lächeln

الآن دعونا نتذكر تلك الأيام. لأنه حان الوقت للابتسام

Tom brachte die meisten Tage damit zu, vor Sehenswürdigkeiten um Geld zu betteln.

قضى توم معظم الأيام يتسول من أجل المال أمام مناطق الجذب السياحية.

Die als "Vier-Tage-Kampagne" bekannt war und die österreichischen Streitkräfte in Eggmühl festhielt ...

والمعروف باسم "حملة الأيام الأربعة" ، حيث علق القوات النمساوية في Eggmühl ...

Er wurde ausgeraubt und verbrachte Tage in Qual in einem schmutzigen Krankenhaus - eine Episode,

لقد تعرض للسرقة ، وقضى أيامًا في معاناة في مستشفى قذر - وهي حلقة قد

Die Schlacht von Teugn-Hausen war der Beginn von Napoleons sogenannter "Vier-Tage-Kampagne".

كانت معركة Teugn-Hausen بداية أطلق على نابليون ما يسمى بـ "حملة الأيام الأربعة".

Vier Tage später, am 20. Juli, stiegen Armstrong und Aldrin in ihre Mondlandefähre mit dem

أربعة أيام في 20 يوليو ، صعد أرمسترونج وألدرين إلى الوحدة القمرية الخاصة بهم ، والتي

Nur fünf Tage später spielte seine Division eine Schlüsselrolle für Napoleons großen Sieg in Marengo.

بعد خمسة أيام فقط ، لعب قسمه دورًا رئيسيًا في انتصار نابليون العظيم على مارينغو.

Die Operation verlief gut. Aber die Wunde wurde infiziert und Lannes starb neun Tage später.

سارت العملية بشكل جيد. لكن الجرح أصيب بالعدوى ومات لانز بعد تسعة أيام.

Verbrachten die beiden Männer 14 Tage lang rekordverdächtige und anstrengende Umlaufbahnen in einem winzigen Raumschiff.

قضى الرجلان رقماً قياسياً مرهقاً ، 14 يومًا يدوران حول الأرض في مركبة فضائية صغيرة.

Wegen eines Reitunfalls einige Tage zuvor musste Masséna sein Korps von einer Kutsche aus befehligen.

بسبب حادث ركوب قبل بضعة أيام ، كان على ماسينا أن يقود فيلقه من عربة.

Er leitete eine Untersuchung gegen ehemalige Genossen, die Napoleon während der Hundert Tage unterstützt hatten,

قاد تحقيقًا في الرفاق السابقين الذين دعموا نابليون خلال المائة يوم ،

Eine kostenlose 7-Tage-Testversion ohne Verpflichtung erhalten und 25% Rabatt auf die Vollmitgliedschaft erhalten.

سيحصلون على نسخة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام دون أي التزام ، و 25٪ خصم على العضوية الكاملة.

Fünf Tage später, als Napoleon in Fontainebleau immer noch vorhatte, nach Paris zu marschieren, marschierte

بعد خمسة أيام ، مع استمرار تخطيط نابليون في فونتينبلو للسير إلى باريس ، سار

Drei Tage nach dem Sturz von Vimy Ridge, Französisch General Robert Nivelle startet seine Hauptoffensive.

بعد ثلاثة أيام من سقوط فيمي ريدج والفرنسية الجنرال روبرت نيفيل تطلق هجومه الرئيسي.

Man kann ansteckend sein und den Virus über mehrere Tage bis zu 2 Wochen verteilen,

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Ney kämpfte beim großen Sieg des Kaisers in Dresden… aber zehn Tage später in Dennewitz wurden

حارب ناي في انتصار الإمبراطور العظيم في دريسدن ... ولكن بعد عشرة أيام في Dennewitz ، تعرضت

Bei ihrem letzten Treffen einige Tage später sagte Napoleon zu Macdonald: „Ich kannte dich nicht gut;

في لقائهما الأخير بعد أيام قليلة ، قال نابليون لماكدونالد: "لم أكن أعرفك جيدًا ؛

Die Apollo 8-Crew brauchte drei Tage, um zum Mond zu reisen, aber sie flog nicht alleine.

استغرق طاقم أبولو 8 ثلاثة أيام للسفر إلى القمر ، لكنهم لم يطيروا بمفردهم.

Und noch ein paar Tage später galt das auch für die Familie, die am Nachbartisch gesessen hatte.

و بعد بضعة أيام أخرى، بدأت الأعراض تظهر على العائلة الي كانت تجلس في الطاولة المجاورة.

Zwei Tage später, in der Schlacht von Leipzig, führte er einen weiteren der großen Kavalleristen der Geschichte an

بعد ذلك بيومين ، في معركة لايبزيغ ، قاد هجومًا آخر من أعظم سلاح الفرسان في التاريخ

Ich erinnere mich an diese Tage, es war ein wirklich unterhaltsames Spiel, ich weiß nicht, warum wir gespielt haben

تذكر تلك الأيام ، كانت لعبة ممتعة حقًا ، لا أعرف لماذا لعبنا

Vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.

الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.

Aber wir wissen von einem Mann, der 40 Tage nach einem Biss starb, weil er nicht behandelt wurde. Er ist verblutet.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬

Wie auch immer, wir haben uns an unsere Spiele erinnert, wir haben uns an diese Tage erinnert und ich denke, wir sind zumindest glücklich

على أي حال ، تذكرنا ألعابنا ، تذكرنا تلك الأيام وأعتقد أننا سعداء على الأقل