Translation of "Wach" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Wach" in a sentence and their portuguese translations:

- Bleib wach.
- Bleiben Sie wach.

Fique acordado.

- Bist du wach?
- Bist du noch wach?
- Seid ihr wach?

- Você está acordada?
- Você está acordado?

Wach auf!

Acorda!

- Du musst wach bleiben.
- Ihr müsst wach bleiben.
- Sie müssen wach bleiben.

Você tem de ficar acordado.

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

Tente ficar acordado.

Tom ist wach.

O Tom está acordado.

Ludwig, wach auf!

Luís, acorde!

Maria war wach.

Maria estava acordada.

Wach auf, Tom!

- Acorda, Tom.
- Acorde, Tom.

Ich war wach.

Eu estava acordado.

Tom blieb wach.

Tom ficou acordado.

Sie sind wach.

Eles estão acordados.

Ist Tom wach?

O Tom está acordado?

Er ist wach.

Ele está acordado.

Wir sind wach.

- Estamos acordados.
- Nós estamos acordados.

Ich bin wach.

Estou acordado.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

Café me mantém acordado.

Tom ist jetzt wach.

Tom está acordado agora.

Ist Tom schon wach?

O Tom ainda está acordado?

Tom, bist du wach?

Tom, você está acordado?

Bist du noch wach?

Você ainda está acordado?

- Wach auf!
- Steh auf!

Acorda!

Ihr müsst wach werden.

- Vocês têm que acordar.
- Vocês precisam acordar.

Bist du wirklich wach?

Você realmente está acordado?

Ist Tom noch wach?

- O Tom ainda está acordado?
- Tom ainda está acordado?
- Tom ainda continua acordado?

Wach auf, wach auf, Gesellschaft von Freunden, alles Gute von Adils Leuten.

Acorde agora acorde, companhia de amigos, todos vocês melhores da gente de Adil.

Jetzt ist der Vater wach.

Agora, o progenitor já acordou.

- Wach auf!
- Wachen Sie auf!

- Acorda!
- Acorde!
- Acordem!

Ich glaube, Tom ist wach.

- Acho que o Tom está acordado.
- Eu acho que o Tom está acordado.

Alte Menschen werden früh wach.

- Os idosos levantam cedo.
- Os idosos acordam cedo.

Versuchen Sie, wach zu bleiben.

Tente ficar acordado.

Tom versuchte wach zu bleiben.

Tom tentou ficar acordado.

Ich versuchte, wach zu bleiben.

Tentei ficar acordado.

Es war noch niemand wach.

Ninguém estava acordado ainda.

- Schlaf nicht ein!
- Bleib wach.

- Não durma!
- Não durmas!

Wann bist du wach geworden?

- Que horas você acordou?
- Quando você acordou?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

Você ainda está acordado?

Sie blieb letzte Nacht lange wach.

Ela ficou acordada até tarde ontem à noite.

Du musst versuchen, wach zu bleiben.

Você precisa tentar ficar acordado.

Wach bitte um 7 Uhr auf.

Por favor, levante-se às sete.

Ich bin noch nicht ganz wach.

Eu ainda não estou completamente acordado.

Tom schläft, aber Mary ist wach.

Tom está dormindo, mas Maria está acordada.

Ich war die ganze Nacht wach.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

- Ich bin wach.
- Ich bin auf.

Estou acordado.

Früher blieb ich immer lange wach.

Eu costumava ficar acordado até tarde.

Ich zwang mich, wach zu bleiben.

Eu me forcei a ficar acordado.

- Tom ist wach.
- Tom ist auf.

O Tom está acordado.

Ich bin um vier Uhr wach geworden.

Eu acordei às quatro.

...in der noch viele Tiere wach sind. Simbabwe.

E ainda bastante desperto. Zimbabué.

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Ele tem problemas para acordar na hora.

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?

O que te mantém acordado até tão tarde?

Ich bin schon fast die ganze Nacht wach.

Eu fiquei quase a noite toda acordado.

Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.

As crianças vão acordar se você fizer barulho.

- Ist Tom noch wach?
- Ist Tom noch auf?

O Tom ainda está acordado?

Ich habe nicht bemerkt, dass du wach warst.

Eu não percebi que você estava acordado.

Tom ist um die Mittagszeit herum wach geworden.

Tom acordou por volta do meio-dia.

Lange Zeit liegt sie wach, da Tom schnarcht.

Maria ficou acordada metade da noite, ouvindo o ronco de Tom.

Ich war nie wach so früh am Morgen.

Eu nunca acordei tão cedo de manhã.

Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.

O calor me manteve acordado a noite toda.

Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.

Esse barulho me manteve acordado a noite inteira.

Tom schläft tief und fest; Maria ist hingegen wach.

Tom está dormindo profundamente, mas Mary está acordada.

Ich werde heute versuchen, im Unterricht wach zu bleiben.

- Vou tentar ficar acordado na aula hoje.
- Eu vou tentar ficar acordado na aula hoje.

Ich brauche lange, um des Morgens richtig wach zu werden.

Eu preciso de muito tempo para acordar propriamente de manhã.

Du glaubst, du seist wach, doch magst du tatsächlich träumen.

Você pensa que está acordado, mas é possível que, na verdade, esteja sonhando.

Die Magie des Vollmondes verzaubert mich und ich liege wach.

A magia da lua cheia me fascina, mantendo-me acordada no leito.

Menschen sind schlafende Engel, und Engel sind Gestalten, die wach sind.

As pessoas são anjos que inda dormem, e os anjos são a gente que acordou.

Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.

O barulho do tráfego intenso manteve-me acordado a noite inteira.

Es sind Hunderte von Mini-Gärtnern. Sie sind die ganze Nacht wach...

Centenas de jardineiros minúsculos... ... que passam a noite acordados...

- Er blieb letzte Nacht lange wach.
- Letzte Nacht blieb er lange auf.

Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

- Tom war die ganze Nacht wach.
- Tom war die ganze Nacht auf.

Tom ficou acordado a noite toda.

Tom lag lange wach und dachte darüber nach, was er tun sollte.

Tom ficou acordado durante muito tempo pensando no que deveria fazer.

Mary lag die halbe Nacht lang wach und hörte Tom beim Schnarchen zu.

Maria ficou acordada metade da noite, ouvindo o ronco de Tom.

- Du solltest besser nicht zu lange aufbleiben.
- Du solltest besser nicht zu lange wach bleiben.
- Sie sollten besser nicht zu lange aufbleiben.
- Sie sollten besser nicht zu lange wach bleiben.

É melhor você não ficar acordado até muito tarde.

Ich hoffe nur, dass Tom so lange wach bleibt, bis Maria nach Hause kommt.

Eu só espero que o Tom fique acordado até que a Mary chegue em casa.

Ich war heute Morgen leider noch nicht ganz wach, als du mich angerufen hast.

- Infelizmente, eu ainda não estava completamente acordado quando você me ligou hoje de manhã.
- Lastimo que eu ainda não estivesse totalmente desperto quando me ligaste hoje de manhã.

- Das Geräusch hat mich geweckt.
- Durch dieses Geräusch bin ich aufgewacht.
- Durch dieses Geräusch bin ich wach geworden.

- Aquele barulho me acordou.
- Aquele barulho me despertou.

- Es sieht so aus, als bliebe ich heute die ganze Nacht lang wach.
- Es scheint, als bliebe ich heute die ganze Nacht lang wach.
- Es sieht so aus, als würde ich heute durchmachen.
- Es scheint, als würde ich heute durchmachen.

Parece que hoje ficarei acordado toda a noite.