Translation of "Vielleicht" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Vielleicht" in a sentence and their portuguese translations:

- Sie kommt vielleicht.
- Vielleicht kommt sie.
- Sie wird vielleicht kommen.

É possível que ela venha.

Taille 300 vielleicht 500 vielleicht 1000

cintura 300 talvez 500 talvez 1000

Vielleicht ok

Talvez sim

Vielleicht später.

Talvez mais tarde.

Hm, vielleicht!

Hm, talvez!

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

Vielleicht gewinnst du, vielleicht aber auch nicht.

- Você pode ou não ganhar.
- Vocês podem ou não ganhar.

- Vielleicht wird es regnen.
- Vielleicht regnet es.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

- Es wird vielleicht schneien.
- Vielleicht schneit es.

- Pode nevar.
- Talvez neve.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

- Vielleicht stimmt das.
- Vielleicht ist das richtig.

- É possível que esteja correto.
- Talvez esteja correto.

- Du hast vielleicht Nerven!
- Ihr habt vielleicht Nerven!
- Sie haben vielleicht Nerven!

- Você tem coragem.
- Você tem ousadia.
- Vocês têm ousadia.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

Talvez tenha razão.

- Sie kommt vielleicht nicht.
- Vielleicht kommt sie nicht.

Talvez ela não venha.

- Sie kommt vielleicht morgen.
- Vielleicht kommt sie morgen.

Talvez ela venha amanhã.

Vielleicht ein Kadaver.

Talvez uma carcaça de animal.

Vielleicht etwas Kleineres?

Talvez um alvo menor.

vielleicht einen Moment

talvez um momento

Vielleicht dieses Ereignis

Talvez este evento

Vielleicht denken Sie:

Talvez vocês pensem:

Vielleicht schneit es.

- Pode nevar.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

Vielleicht lügt Tom.

Talvez Tom esteja mentindo.

Vielleicht eines Tages.

Talvez algum dia.

Vielleicht stimmt das.

Talvez isso seja verdade.

Vielleicht ein andermal.

Talvez outra hora.

Vielleicht gewinne ich.

Eu posso ganhar.

Vielleicht eine Million?

Talvez um milhão?

- Vielleicht habe ich mich geirrt.
- Vielleicht hatte ich unrecht.

Talvez estivesse errado.

- Vielleicht kann ich Ihnen helfen.
- Vielleicht kann ich euch helfen.
- Vielleicht kann ich dir helfen.

- Acho que posso te ajudar.
- Eu acho que posso te ajudar.

- Sie müssen ihnen vielleicht helfen.
- Du musst ihnen vielleicht helfen.
- Ihr müsst ihnen vielleicht helfen.

- Você talvez tenha de ajudá-los.
- Você talvez tenha de os ajudar.

- Vielleicht könntest du mich aufklären.
- Vielleicht könntet ihr mich aufklären.
- Vielleicht könnten Sie mich aufklären.

Talvez você possa esclarecer para mim.

- Du könntest recht haben.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Vielleicht haben Sie recht.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

Vielleicht das nächste Mal!

Talvez em outra oportunidade!

Vielleicht wird er kommen.

Talvez ele venha.

Vielleicht schneit es morgen.

Talvez neve amanhã.

Vielleicht sind sie glücklich.

Quiçá sejam felizes.

Ich könnte vielleicht helfen.

Talvez eu possa te ajudar.

Vielleicht war er krank.

Talvez ele esteja doente.

Vielleicht ist Tom verliebt.

Talvez Tom esteja apaixonado.

Vielleicht hatte ich unrecht.

Talvez estivesse errado.

Vielleicht weiß Tom etwas.

Talvez Tom saiba de alguma coisa.

Vielleicht kommt sie morgen.

Talvez ela venha amanhã.

Vielleicht kommt er heute.

Talvez ele venha hoje.

Vielleicht sollten wir reden.

Talvez devêssemos conversar.

Vielleicht kommt er morgen.

Talvez ele venha amanhã.

Vielleicht hatte Tom recht.

Talvez Tom estava certo.

Vielleicht ist das mies.

Isso talvez tenha sido um erro.

Vielleicht war das Tom.

Pode ter sido Tom.

Vielleicht bin ich eingeschlafen.

Talvez eu adormeci.

Kennen wir uns vielleicht?

Será que já nos conhecemos?

Vielleicht begegnest du Tom.

Você pode conhecer o Tom.

Vielleicht ist es wahr.

Talvez seja verdade.

Vielleicht ist er beschäftigt.

Talvez ele esteja ocupado.

Tom ist vielleicht auf.

Tom pode estar acordado.

Tom wird vielleicht suspendiert.

O Tom talvez seja suspenso.

Vielleicht sitze ich hinten.

- Eu posso sentar atrás.
- Eu posso sentar lá atrás.
- Eu posso sentar na parte de trás.

- Vielleicht gehe ich morgen mal dahin.
- Vielleicht gehe ich morgen dorthin.

Pode ser que eu vá lá amanhã.

- Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt.
- Ich habe vielleicht ihre Gefühle verletzt.

Pode ser que tenha ferido seus sentimentos.

- Er hat vielleicht das Flugzeug verpasst.
- Vielleicht hat er den Flug verpasst.

Ele pode ter perdido o avião.

- Vielleicht kann sie dir mehr erzählen.
- Vielleicht kann sie dir Genaueres sagen.

- Talvez ela possa te dizer mais.
- Talvez ela possa te contar mais.
- Talvez ela possa lhe dizer mais.
- Talvez ela possa lhe contar mais.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du könntest recht haben.
- Du hast vielleicht recht.

Pode ser que você esteja certo.

Und uns vielleicht dahinter einnisten.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Wir verkriechen uns vielleicht dahinter.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Vielleicht spiele ich warum nicht

talvez eu toque porque não

Oder vielleicht denkt er das

ou talvez ele pense isso

vielleicht was erklärt werden soll

talvez o que se deva explicar

Vielleicht weiß sie die Antwort.

- Ela pode saber a resposta.
- Talvez ela saiba a resposta.
- Pode ser que ela saiba a resposta.

Vielleicht ist er nicht glücklich.

Talvez ele não seja feliz.

Ich bin vielleicht zu alt.

Talvez eu esteja velho demais.

Ich könnte morgen vielleicht sterben.

Eu posso morrer amanhã.

Vielleicht können sie glücklich sein.

Talvez possam ser felizes.

Vielleicht ändert er seine Meinung.

Talvez ele mude de opinião.

Vielleicht habe ich ja unrecht.

- Pode ser que esteja errado.
- Pode ser que esteja equivocado.
- Talvez eu esteja errado.
- Talvez esteja errado.

Vielleicht ist es das Schicksal.

Talvez seja o destino.

Das könnte dich vielleicht interessieren.

- Isto pode interessá-la.
- Isto pode interessá-lo.
- Isto pode interessá-las.
- Isto pode interessá-los.
- Isto pode te interessar.

Vielleicht hast du es geträumt!

Talvez você tenha sonhado com isso.

Vielleicht sollten wir später wiederkommen.

Talvez devêssemos voltar mais tarde.

Vielleicht sollte ich Maler werden.

Talvez devesse me tornar pintor.

Tom möchte vielleicht nicht gehen.

O Tom pode não querer ir.

Vielleicht haben wir etwas übersehen.

Talvez tenhamos ignorado algo.

Vielleicht ist es das wert.

Pode valer a pena.

Das könnte vielleicht Krieg bedeuten.

Isto talvez signifique guerra.

Vielleicht sollte ich Französisch lernen.

Talvez eu devesse estudar francês.

Du bist vielleicht ein Idiot!

Você é um idiota!

Jack spricht vielleicht auch Spanisch.

Talvez o Jack também fale espanhol.

Möchtest du vielleicht einen Kaffee?

Você gostaria de tomar café?

Er hat es vielleicht gesehen.

Talvez ele tenha visto.

Vielleicht mag Tom mich nicht.

Talvez Tom não goste de mim.

Vielleicht bei einer anderen Gelegenheit.

Talvez em outra oportunidade.

Vielleicht könnte das jemand gebrauchen.

Talvez alguém pudesse usar isso.

Vielleicht hat Tom keine Kinder.

Talvez Tom não tenha filhos.