Translation of "Schafft" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Schafft" in a sentence and their turkish translations:

Leidenschaft schafft Leiden.

Tutku acı yaratır.

Sprache schafft Bewusstsein.

- Dil vicdan oluşturur.
- Dil bilinç yaratır.

- Glaubst du, Tom schafft es?
- Glaubt ihr, Tom schafft es?
- Glauben Sie, Tom schafft es?

Tom'un başarılı olacağını düşünüyor musun?

Freundlichkeit in Worten schafft Vertrauen. Freundlichkeit im Denken schafft Tiefe. Freundlichkeit im Geben schafft Liebe.

Sözlerle verilen iyilik, güven oluşturur. Düşüncelerdeki iyilik, incelik oluşturur. Vericilikte iyilik, sevgi oluşturur.

Tom schafft das nicht.

Tom bunu yapamaz.

Layla schafft das nicht.

Leyla bunu yapamaz.

Tom schafft hundert Liegestütze.

Tom 100 şınav çekebiliyor.

Komm schon, du schafft das.

Hadi, bunu yapabilirsiniz.

Dies schafft auch eine Sicherheitslücke

bu da güvenlik açığı oluşturuyormuş

Tom schafft das nicht alleine.

Tom bunu yalnız başına kullanamaz.

Tom schafft es vielleicht nicht.

Tom onu yapamayabilir.

Tom schafft das nicht allein.

Tom bunu yalnız yapamaz.

Schafft die Umwelt den Menschen?

İnsanlar kendi çevrelerinden bir ürün mü?

Tom schafft das nicht alles allein.

Tom bunun hepsini kendi başına yapamaz.

Freude an der Arbeit schafft Vollkommenheit.

işte zevk çalışmada mükemmelliği getirir.

Ich hoffe, Tom schafft die Prüfung.

- Umarım Tom sınavı geçer.
- Umarım Tom sınavdan geçer not alır.

Wie schafft sie es, sie zu sehen?

peki bunu nasıl başarıyor ona bir bakalı

Sie schafft 140 Kilometer in der Stunde.

O, saatte 90 mil yapabilir.

- Er kann es schaffen.
- Er schafft das.

O bunu yapabilir.

Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.

Tom Mary'nin sınavı geçeceğini umuyor.

Wir können es nicht leugnen -- Präsenz schafft Möglichkeiten.

Bunu inkar edemeyiz -- kültürde varlık imkân yaratır.

Dank seines schützenden Panzers schafft er es hindurch.

Koruyucu kabuğu sayesinde aralarından geçmeyi başarıyor.

Wenn er das schafft, fresse ich einen Besen.

Eğer o onu yapabilirse, şapkamı yerim.

Wie schafft es Tom, so schlank zu bleiben?

Tom nasıl bu kadar zayıf kalmayı başarıyor?

Ihr schafft das, wenn ihr es nur versucht!

- Denerseniz yapabilirsiniz.
- Eğer çalışırsanız bunu yapabilirsiniz.

Ich glaube nicht, dass er das allein schafft.

Onun onu tek başına yapabileceğini düşünmüyorum.

Tom schafft das Doppelte in der Hälfte der Zeit.

Tom bunun yarısı kadar sürede iki kat daha fazla iş yapabilir.

Tom schafft das nicht allein. Könntest du ihm bitte helfen?

Tom bunu yalnız yapamaz. Ona yardım eder misiniz?

Eine Spiegelwand schafft in einem Raum eine Illusion von Geräumigkeit.

Odadaki bir ayna duvar bir ferahlık yanılsaması yaratır.

Das Licht, das die Dunkelheit vertreibt, schafft auch die Schatten.

Karanlığı boşa çıkaran ışık da gölgeler yaratır.

Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden.

En hızlı koşucu 9 saniyede 100 metre koşamaz.

Ich bin gespannt, ob er es schafft beide Rennen zu gewinnen.

İki yarışı da kazanıp kazanmayacağını merak ediyorum.

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

Teknoloji, birer kara kutu olan zihinlerimize yeni pencereler açtı.

Wie Menschen Geld anbeten, wie Geld eine falsche Umgebung für Sie schafft

insanların paraya nasıl taptığı paranın sana nasıl bir sahte çevre oluşturduğu

Man hofft, dass diese neue Politik auf breiter Front neue Arbeitsplätze schafft.

Bu yeni politikanın büyük ölçekli işler yaratacağı umuluyor.

- Schaff sie hier raus!
- Schaffen Sie sie hier raus!
- Schafft sie hier raus!

Onları buradan çıkarın.

Ich glaube nicht, dass dieser alte Wagen es oben auf den Hügel schafft.

Bu eski arabanın tepenin zirvesine gideceğini sanmıyorum.

- Tom bringt ohne Marias Hilfe nichts zustande.
- Tom schafft nichts ohne Marias Hilfe.

- Tom Mary'nin yardımı olmadan bir şey yapamaz.
- Tom, Mary'nin yardımı olmadan hiçbir şey yapamaz.

- Tom schafft es nicht zur Sitzung.
- Tom kann nicht zu der Sitzung kommen.

Tom toplantıya gidemez.

Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.

Yarın gelemeyeceğim. Umarım bensiz halledebilirsin.

Es spielt keine Rolle, wie klug man ist. Ohne Fleiß schafft man’s nie.

Ne kadar akıllı olduğun önemli değil. Eğer çok çalışmazsan asla başarılı olmayacaksın.

In drei Minuten Erinnerungen von drei Jahren zu wecken, das schafft nur Musik.

Üç dakikada üç yıla ait anıları uyandırmak, bu sadece müziğin yapabileceğidir.

- Er wird es nicht schaffen.
- Es wird ihm nicht gelingen.
- Er schafft das nicht.

Onu yapmayacak.

Wer es schafft, dich zu verlieren, hinter dem musst du nicht herlaufen, um ihn wiederzugewinnen.

Seni kaybetmeyi başaranı, asla kazanmak için uğraşmayacaksın.

Ich verstehe nicht, wie er es schafft zu sprechen, ohne die Zigarette aus dem Mund zu nehmen.

Ağzından sigarayı çıkarmadan nasıl konuşabildiğini bilmiyorum.

Ich glaube, dass Tom, und nur Tom, das schafft. Manche glauben jedoch, dass auch Maria das schaffen würde.

Tom'un ve sadece Tom'un onu yapabileceğini düşünüyorum. Fakat bazı insanlar onu Mary'nin de yapabileceğini düşünüyorlar.

- Kannst du das auch ohne Hilfe?
- Schaffst du das ohne Hilfe?
- Schaffen Sie das ohne Hilfe?
- Schafft ihr das ohne Hilfe?

Herhangi bir yardım olmadan bunu yapabilir misin?

- Schaffen Sie das in einem Tag?
- Können Sie das innerhalb eines Tages erledigen?
- Schafft ihr das in einem Tag?
- Schaffst du das in einem Tag?

Onu bir günde yapabilir misin?

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

Belki başaracaksın.