Translation of "Schafft" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Schafft" in a sentence and their russian translations:

Leidenschaft schafft Leiden.

Страсть создаёт страдание.

Sprache schafft Bewusstsein.

Язык создаёт сознание.

- Glaubst du, Tom schafft es?
- Glaubt ihr, Tom schafft es?
- Glauben Sie, Tom schafft es?

- Думаете, у Тома получится?
- Думаешь, у Тома получится?

Tom schafft das nicht.

Том не может этого сделать.

Tom schafft hundert Liegestütze.

Том может отжаться сто раз.

Und schafft höhere Gewinnmargen.

и создает более высокую прибыль.

Komm schon, du schafft das.

Давайте, вы сможете.

Dies schafft auch eine Sicherheitslücke

это также создает уязвимость

Tom schafft das nicht alleine.

Тому одному с этим не справиться.

Tom schafft es vielleicht nicht.

У Тома может это не получиться.

Tom schafft das nicht allein.

Том не может сделать это один.

Das Angebot schafft die Nachfrage.

Предложение рождает спрос.

Die Nachfrage schafft das Angebot.

Спрос рождает предложение.

Manchmal schafft es auch Probleme,

иногда это создает проблемы,

- Ohne deine Hilfe schafft Tom das nicht.
- Ohne eure Hilfe schafft Tom das nicht.
- Ohne Ihre Hilfe schafft Tom das nicht.

- Том не сможет это сделать без твоей помощи.
- Том не сможет это сделать без вашей помощи.
- Том не сможет это сделать без Вашей помощи.

Schafft ihr das in einem Tag?

Вы успеете за день?

Tom schafft nicht einen einzigen Liegestütz.

Том не может отжаться даже один раз.

Und es schafft eine bessere Benutzererfahrung.

и это создает лучший пользовательский интерфейс.

Wie schafft sie es, sie zu sehen?

так как ей удается ее увидеть?

Sie schafft 140 Kilometer in der Stunde.

Она может разгоняться до 90 миль в час.

- Er kann es schaffen.
- Er schafft das.

Он может это сделать.

- Tom kann es machen.
- Tom schafft das.

- Том может сделать это.
- Том может это сделать.

Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.

Том надеется, что Мэри сдаст экзамен.

Wir können es nicht leugnen -- Präsenz schafft Möglichkeiten.

Мы не можем этого отрицать — признание создаёт возможности.

Dank seines schützenden Panzers schafft er es hindurch.

Он пробивается благодаря своей раковине.

Wenn er das schafft, fresse ich einen Besen.

Если он сможет это сделать, я съем свою шляпу.

Wie schafft es Tom, so schlank zu bleiben?

Как Тому удаётся оставаться таким стройным?

Er fürchtet, dass sein Bruder es nicht schafft.

Он боится, что его брат потерпит неудачу.

Ich glaube nicht, dass er das allein schafft.

- Не думаю, что он сможет сделать это в одиночку.
- Не думаю, что он сможет сделать это один.

Durch den Aufbau einer Marke das schafft Langlebigkeit.

Создавая бренд, что создает долговечность.

schafft mehr Kontroversen und es bringt mehr Aufmerksamkeit.

создает больше противоречий и это придает больше внимания.

schafft sogar ein Unikat URL für diese Kampagne

создает даже уникальную URL для этой кампании,

Die Architektur schafft eine Lebensform und sichert ihr Funktionieren.

Архитектура создает форму жизни и обеспечивает её функцию.

Weil er all dies schafft Statistiken und diese Datenpunkte,

потому что он создает все эти статистика и эти данные,

Ich werde mit dir teilen, wie man es schafft

Я собираюсь поделиться с вами, как создать

Es hilft ein gutes Verhältnis aufzubauen, schafft Vertrauen, zeigt Interesse.

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

Eine Spiegelwand schafft in einem Raum eine Illusion von Geräumigkeit.

Зеркальная стена в помещении создаёт иллюзию простора.

Das Licht, das die Dunkelheit vertreibt, schafft auch die Schatten.

Свет, что прогоняет тьму, создаёт и тени.

Ich bin mir sicher, dass Tom die Prüfung nicht schafft.

Я уверен, что Том не сдаст экзамен.

Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden.

Даже самый быстрый бегун не может пробежать стометровку за девять секунд.

Wer wird der Erste sein, der es schafft, seinen Urururenkel kennenzulernen?

Кто первым доживёт до рождения своего прапраправнука?

Warum bist du dir sicher, dass Tom die Prüfung nicht schafft?

Почему ты уверен, что Том не сдаст экзамен?

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

Технологии открыли новые грани чёрного ящика, которым является наш мозг.

Wie Menschen Geld anbeten, wie Geld eine falsche Umgebung für Sie schafft

как люди поклоняются деньгам, как деньги создают ложную среду для вас

Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.

Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.

Menschen, die vor elf abends schon schlafen? Wie schafft ihr das bloß!

Люди, которые умудряются засыпать до одиннадцати часов вечера. Как вы это делаете?

Ich glaube nicht, dass er es schafft, zu Fuß fünfzig Kilometer zurückzulegen.

Я не верю, что он может пройти пятьдесят километров пешком.

Tom schafft das nicht allein. Ich hoffe, dass Maria ihm helfen kann.

Том не сможет сделать это один. Я надеюсь, что Мэри сможет ему помочь.

- Schaff sie hier raus!
- Schaffen Sie sie hier raus!
- Schafft sie hier raus!

- Убери их отсюда!
- Уберите их отсюда!

Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.

Я не смогу завтра прийти. Надеюсь, вы без меня справитесь.

Ich glaube nicht, dass dieser alte Wagen es oben auf den Hügel schafft.

Не думаю, что эта старая машина доберётся до верхушки холма.

- Tom bringt ohne Marias Hilfe nichts zustande.
- Tom schafft nichts ohne Marias Hilfe.

Том не может ничего сделать без помощи Мэри.

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Математики — тоже поэты, правда, плоды своего воображения им нужно ещё и доказывать.

- Er wird es nicht schaffen.
- Es wird ihm nicht gelingen.
- Er schafft das nicht.

- У него ничего не получится.
- У него ничего не выйдет.

Ein Dummkopf wie du kann sich noch so sehr bemühen – er schafft es doch nicht!

Не важно, как сильно будет стараться такой дурак, как ты, всё это бесполезно.

Was das Gesetz nicht schafft, das muss die Kugel wettmachen! So denkt die zaristische Regierung.

Что не сделает закон, то должна восполнить пуля! Так думает царское правительство.

Ich verstehe nicht, wie er es schafft zu sprechen, ohne die Zigarette aus dem Mund zu nehmen.

Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.

Jeder Erfolg, den man erzielt, schafft uns einen Feind. Man muss mittelmäßig sein, wenn man beliebt sein will.

Каждый успех, который достигается, создает нам врага. Надо быть посредственным, если вы хотите быть популярным.

Ich glaube, dass Tom, und nur Tom, das schafft. Manche glauben jedoch, dass auch Maria das schaffen würde.

Думаю, это может сделать Том и только Том. Однако некоторые считают, что и Мэри могла бы.

- Schaffen Sie das in einem Tag?
- Können Sie das innerhalb eines Tages erledigen?
- Schafft ihr das in einem Tag?
- Schaffst du das in einem Tag?

- Ты можешь это сделать за один день?
- Ты можешь сделать это за один день?
- Вы можете сделать это за один день?

Manchmal schafft es einer der Spieler, den Gegner zu einem Zug zu zwingen, bei dem er verliert. Es wird dann gesagt, dass er den Gegner in Zugzwang gesetzt hat.

Иногда одному из игроков удается заставить соперника сделать ход, в результате которого он проигрывает. Затем говорится, что он поместил соперника в цугцванг.

Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können. Und leider schafft es nicht einmal dein eigener Vorschlag, dir zu gefallen. Was sollen wir denn jetzt tun?

Это очень грустно, что мои предложения не могут сделать тебя счастливой. И, к сожалению, даже твое собственное предложение не может порадовать тебя. Ну что же делать теперь?

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

- Может быть, вы добьётесь успеха.
- Может быть, ты добьёшься успеха.
- Возможно, у вас получится.
- Возможно, у тебя получится.
- Возможно, у Вас получится.