Translation of "Werdet" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Werdet" in a sentence and their portuguese translations:

Ihr werdet alle sterben.

Vocês todos irão morrer.

Ihr werdet uns schrecklich fehlen.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

Ihr werdet nirgendwo sicher sein.

Você não estará seguro em lugar nenhum.

Ihr werdet nicht enttäuscht sein.

Você não vai se decepcionar.

Ihr werdet in Gruppen arbeiten.

Vocês vão trabalhar em grupos.

Ihr werdet bald Fußball spielen.

- Em breve vocês jogarão futebol.
- Dentro de pouco tempo ireis jogar futebol.

Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Quando tiverdes elevado o Filho do Homem, então sabereis que EU SOU.

Ihr werdet uns wohl nicht helfen können.

Você não poderá nos ajudar.

Wann werdet ihr nach São Paulo gehen?

- Quando vocês vão a São Paulo?
- Quando vocês vão para São Paulo?

Ihr werdet euch schon genauer ausdrücken müssen.

Vocês deverão exprimir-se de maneira mais precisa.

"Und ihr werdet es nicht gut machen.

e vocês não vão se dar bem.

Ich hoffe, dass ihr mir bald antworten werdet.

- Eu espero que você me responda em breve.
- Espero que você me responda logo.

- Wo werdet ihr hingehen?
- Wohin werden Sie gehen?

- Aonde você irá?
- Aonde tu irás?

- Du wirst Zeit verlieren.
- Ihr werdet Zeit verlieren.

Você vai perder tempo.

Ich bin sicher, dass ihr Tom mögen werdet.

- Tenho certeza de que vocês vão gostar do Tom.
- Tenho certeza de que gostareis do Tom.

- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann werdet ihr zurückkommen?

Quando você vai voltar?

Wir werdet Rauch seitlich aus einer Felswand aufsteigen sehen.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

- Du wirst rot.
- Sie werden rot.
- Ihr werdet rot.

- Você está ficando vermelho.
- Você está ficando vermelha.

Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Você se acostumará rapidamente ao temo frio.

Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!

- Vocês serão punidos se fizerem isso novamente!
- Vós sereis castigadas se fizerdes isso de novo!

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann werden Sie zurückkommen?
- Wann werdet ihr zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

Quando você volta?

- Wirst du das machen?
- Werdet ihr das machen?
- Werden Sie das tun?

Você vai fazer isso?

- Was wirst du tun?
- Was werdet ihr tun?
- Was werden Sie tun?

- O que você vai fazer?
- O que vocês vão fazer?

- Du wirst Geld brauchen.
- Sie werden Geld brauchen.
- Ihr werdet Geld brauchen.

- Vocês vão precisar de dinheiro.
- Você vai precisar de dinheiro.

- Wem wirst du glauben?
- Wem werdet ihr glauben?
- Wem werden Sie glauben?

- Em quem acreditarás?
- Em quem vocês acreditarão?
- Em quem você acreditará?

- Du wirst dich verlaufen.
- Ihr werdet euch verlaufen.
- Sie werden sich verlaufen.

Você vai se perder.

- Wirst du uns helfen?
- Werdet ihr uns helfen?
- Werden Sie uns helfen?

Você irá nos ajudar?

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- Quando você volta?
- Quando você vai voltar?
- Você irá voltar quando?
- Quando você irá voltar?

Und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.

E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

- Du wirst nicht heute sterben.
- Sie werden nicht heute sterben.
- Ihr werdet nicht heute sterben.
- Du wirst heute nicht sterben.
- Sie werden heute nicht sterben.
- Ihr werdet heute nicht sterben.

Você não vai morrer hoje.

- Tom will nicht, dass du dich verletzt.
- Tom will nicht, dass ihr verletzt werdet.

Tom não quer que você se machuque.

- Was wirst du in Bezug auf Tom unternehmen?
- Was werdet ihr bezüglich Tom unternehmen?

O que você vai fazer a respeito do Tom?

- Ich bin sicher, ihr beide werdet zustimmen.
- Ich bin sicher, Sie beide werden zustimmen.

Eu tenho certeza de que vocês dois concordam.

Ihr seid, was ihr tut, und nicht, was ihr sagt, dass ihr tun werdet.

- Vocês são aquilo que fazem, e não aquilo que dizem que farão.
- Vós sois aquilo que fazeis, e não aquilo que dizeis que ireis fazer.

Ich wette, ihr werdet mir sagen, dass ihr zu müde seid, um zu helfen.

- Aposto que vocês vão me dizer que estão cansados demais para ajudar.
- Aposto que ireis me dizer que estais cansados demais para ajudar.

Ich hänge etwa 12 Meter über dem Boden an einer Felswand. Ihr werdet mich sehen.

Estou a cerca de 12 metros da base de um precipício. Vão conseguir ver-me.

- Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
- Keine Sorge! Du schaffst das schon!

Não se preocupe, você vai conseguir.

- Du wirst in Schwierigkeiten geraten.
- Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.
- Sie werden in Schwierigkeiten geraten.

Você vai se meter em encrenca.

- Ich denke, Sie werden zustimmen.
- Ich denke, du wirst zustimmen.
- Ich denke, ihr werdet zustimmen.

- Eu acho que você vai aprovar.
- Acho que você vai aprovar.

- Du wirst dich nie ändern.
- Ihr werdet euch nie ändern.
- Sie werden sich nie ändern.

- Você nunca mudará.
- Tu nunca mudarás.
- Vocês nunca mudarão.

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

Vós me procurareis e não me encontrareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?
- Wie lange bleibst du hier?

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Você verá a diferença.

- Sie werden sich daran gewöhnen.
- Ihr werdet euch daran gewöhnen.
- Du wirst dich daran gewöhnen.

Você vai se acostumar.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto.

- Was wirst du tun?
- Was werdet ihr tun?
- Was hast du vor?
- Was werden Sie tun?

Que vão vocês fazer?

- Wann werdet ihr nach Paris reisen?
- Wann reist ihr nach Paris?
- Wann reisen Sie nach Paris?

Quando viajarão a Paris?

- Was wirst du tun?
- Was wirst du machen?
- Was werdet ihr tun?
- Was werden Sie tun?

Que vai fazer você?

- Was gedenkst du jetzt zu tun?
- Was werdet ihr jetzt tun?
- Was werden Sie nun machen?

- O que você vai fazer agora?
- O que vocês vão fazer agora?

- Du wirst es nicht leicht haben.
- Ihr werdet es nicht leicht haben.
- Sie werden es nicht leicht haben.

- Você vai passar um sufoco.
- Você vai passar uns maus bocados.

- Du wirst dir es anders überlegen.
- Ihr werdet es euch anders überlegen.
- Sie werden es sich anders überlegen.

- Você vai mudar de ideia.
- Vocês vão mudar de ideia.

- Man fürchtet Sie.
- Man fürchtet euch.
- Man fürchtet dich.
- Du wirst gefürchtet.
- Sie werden gefürchtet.
- Ihr werdet gefürchtet.

Tu és temido.

- Ich denke, du wirst beeindruckt sein.
- Ich denke, Sie werden beeindruckt sein.
- Ich denke, ihr werdet beeindruckt sein.

- Eu acho que você ficará impressionado.
- Eu acho que você ficará impressionada.

- Ich denke, ihr werdet ihn finden.
- Ich denke, Sie werden ihn finden.
- Ich denke, du wirst ihn finden.

Acho que você vai achá-lo.

- Ich denke, du wirst sie finden.
- Ich denke, ihr werdet sie finden.
- Ich denke, Sie werden sie finden.

Acho que você vai achá-la.

- Wo wirst du heute Abend essen?
- Wo werden Sie heute Abend essen?
- Wo werdet ihr heute Abend essen?

- Onde vocês vão comer esta noite?
- Onde vais comer hoje à noite?

- Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
- Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?

Quantos anos você terá no ano que vem?

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.

- Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
- Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
- Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen.

Você não vai chegar a tempo para a escola.

- Wie lange wirst du in Japan bleiben?
- Wie lange werdet ihr in Japan bleiben?
- Wie lange werden Sie in Japan bleiben?

Por quanto tempo você vai ficar no Japão?

- Wie lange wirst du in Japan bleiben?
- Wie lange werdet ihr in Japan bleiben?
- Bis wann werden Sie in Japan sein?

Por quanto tempo você vai ficar no Japão?

- Bis wann werdet ihr in Japan bleiben?
- Bis wann werden Sie in Japan sein?
- Bis wann wirst du in Japan bleiben?

Até quando você ficará no Japão?

- Du wirst Tom doch nichts sagen, oder?
- Ihr werdet Tom doch nichts sagen, oder?
- Sie werden Tom doch nichts sagen, oder?

- Você não vai contar para o Tom, vai?
- Você não vai contar para o Tom, não é?
- Vocês não vão contar para o Tom, vão?
- Vocês não vão contar para o Tom, não é?

- Du wirst dich schon genauer ausdrücken müssen.
- Ihr werdet euch schon genauer ausdrücken müssen.
- Sie werden sich schon genauer ausdrücken müssen.

Você terá quer ser mais específico.

- Du wirst uns alle in Schwierigkeiten bringen.
- Ihr werdet uns alle in Schwierigkeiten bringen.
- Sie werden uns alle in Schwierigkeiten bringen.

Você vai nos colocar a todos em dificuldade.

- Bedeutet das, dass ihr nicht kommen werdet?
- Bedeutet das, dass du nicht kommen wirst?
- Bedeutet das, dass Sie nicht kommen werden?

Isso significa que você não vem?

- So leicht wirst du mich nicht los!
- So leicht werdet ihr mich nicht los!
- So leicht werden Sie mich nicht los!

Você não vai se livrar de mim tão facilmente!

- Du wirst das Buch in der Bücherei finden.
- Sie werden das Buch in der Bücherei finden.
- Ihr werdet das Buch in der Bücherei finden.

- Encontrarás o livro na biblioteca.
- Você encontrará o livro na biblioteca.

- Du wirst nicht glauben, was ich gefunden habe.
- Sie werden nicht glauben, was ich gefunden habe.
- Ihr werdet nicht glauben, was ich gefunden habe.

Você não vai acreditar no que eu encontrei.

- Ich bin sicher, du wirst Tom mögen.
- Ich bin sicher, dass ihr Tom mögen werdet.
- Ich bin mir sicher, dass Tom Ihnen gefallen wird.

- Tenho certeza de que você vai gostar de Tom.
- Tenho certeza de que você vai gostar do Tom.

- Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet.
- Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.

Espero que vocês fiquem bem logo.

- Ich werde dich so sehr vermissen.
- Du wirst mir so sehr fehlen.
- Sie werden mir so sehr fehlen.
- Ihr werdet mir so sehr fehlen.

Eu vou ficar com muitas saudades de você.

- Falls du das tust, wirst du lächerlich aussehen.
- Falls Sie das tun, werden Sie lächerlich aussehen.
- Falls ihr das tut, werdet ihr lächerlich aussehen.

Se você fizer isso, parecerá ridículo.

- Er wird dir fehlen.
- Er wird euch fehlen.
- Er wird Ihnen fehlen.
- Du wirst ihn vermissen.
- Ihr werdet ihn vermissen.
- Sie werden ihn vermissen.

Você vai sentir falta dele.

- Was tust du gewöhnlich, wenn du krank wirst?
- Was tun Sie gewöhnlich, wenn Sie krank werden?
- Was tut ihr gewöhnlich, wenn ihr krank werdet?

O que você normalmente faz quando fica doente?

- Sie werden verrückt, wenn Sie ein Fußballspiel sehen.
- Du werdest verrückt, wenn du ein Fußballspiel siehst.
- Ihr werdet verrückt, wenn ihr ein Fußballspiel seht.

Você fica louco quando assiste a um jogo de futebol.

- Sie haben sich nicht geändert und werden sich nie ändern.
- Du hast dich nicht geändert und wirst dich nie ändern.
- Ihr habt euch nicht geändert und werdet euch nie ändern.

Você não mudou e nunca vai mudar.

- Du wirst mir so fehlen, wenn du im Juni fortgehst!
- Sie werden mir so fehlen, wenn Sie im Juni fortgehen!
- Ihr werdet mir so fehlen, wenn ihr im Juni fortgeht!

- Sentirei muito a sua falta quando você for embora em junho.
- Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora em junho.

- Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht?
- Aber wie willst du entscheiden, was wichtig ist und was nicht?
- Aber wie werdet ihr entscheiden, was wichtig oder nicht wichtig ist?

Mas como você vai decidir o que é importante e o que não é?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

Qual filme você vai assistir?

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

- Du bist, was du tust, und nicht, was du sagst, dass du tun wirst.
- Ihr seid, was ihr tut, und nicht, was ihr sagt, dass ihr tun werdet.
- Sie sind, was Sie tun, und nicht, was Sie sagen, dass Sie tun werden.

Tu és aquilo que fazes, e não aquilo que dizes que farás.

- Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet.
- Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.
- Ich hoffe, du wirst bald wieder gesund.
- Ich hoffe, dass du schnell wieder gesund wirst.
- Ich hoffe, dass es dir bald wieder besser geht.
- Ich hoffe, dir geht es bald besser.

Espero que vocês fiquem bem logo.