Translation of "Verzeihung" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Verzeihung" in a sentence and their portuguese translations:

- Verzeihung, was kosten die?
- Verzeihung, was kosten diese hier?

Com licença, quanto custam estes?

- Entschuldigung!
- Entschuldigung.
- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Verzeihung.
- Entschuldige bitte.
- Ich bitte dich um Verzeihung.
- Entschuldige mich!

- Perdão.
- Perdão!
- Peço perdão.

Verzeihung, wer sind Sie?

- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é a senhora?

Verzeihung! Wie heißen Sie?

Me perdoe, posso te perguntar o seu nome?

Verzeihung, was kostet das?

- Com licença, quanto custa isso?
- Com licença, quanto isto custa?

Verzeihung! Wer sind Sie?

Com licença. Quem são vocês?

- Verzeihung, wie teuer ist das?
- Verzeihung, wie teuer ist dieses hier?

- Com licença, quanto é isto?
- Com licença, quanto isto custa?

- Verzeihung, wie teuer sind die?
- Verzeihung, wie teuer sind diese hier?

Com licença, quanto são estes?

Ich bitte Sie um Verzeihung.

- O que você disse?
- Perdão?

Ich muss dich um Verzeihung bitten.

- Preciso te pedir perdão.
- Eu tenho que te pedir perdão.

Er hat mich um Verzeihung gebeten.

Ele me pediu perdão.

Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.

Desculpe. Não tinha percebido.

Verzeihung, ich bin ein bisschen nervös.

- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.

Verzeihung! Ich habe deinen Vornamen vergessen.

Desculpe! Eu esqueci seu primeiro nome.

Verzeihung, wie ist noch einmal der Name?

Desculpe-me, qual era mesmo o nome?

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

Com licença, você fala inglês?

Verzeihung, mein Herr, wo ist der Direktor jetzt?

Perdão, senhora, onde o diretor está agora?

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

Perdão.

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

Desculpe, mas você poderia me esclarecer o significado desta frase?

Verzeihung, wissen Sie, wie die Wettervorhersage für morgen ist?

Perdão, você sabe qual a previsão do tempo para amanhã?

Verzeihung, dass ich Sie von Neuem mit einer Bitte belästige.

Perdoe-me vir importuná-lo com mais um pedido.

Ich bin bereit, dich auf den Knien um Verzeihung zu bitten.

Estou disposto a lhe pedir perdão de joelhos.

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

Perdão, devo partir.

- Entschuldigen Sie, wo ist die Post?
- Verzeihung, wo ist die Post?

Com licença, onde fica o correio?

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

Me perdoe. Eu perdi o trem.

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

Desculpe, o senhor disse algo?

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.

- Ich habe mich schon entschuldigt.
- Ich habe schon Abbitte getan.
- Ich habe schon um Verzeihung gebeten.

Eu já me desculpei.

Eine Möglichkeit, das letzte Wort zu haben, hat der Ehemann immer: Er kann um Verzeihung bitten.

O marido tem sempre a possibilidade de dizer a última palavra: ele pode pedir perdão.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

Desculpa. Eu perdi o trem.

- Entschuldigung. Wo ist die U-Bahn?
- Entschuldigen Sie bitte! Wo ist die U-Bahn?
- Verzeihung! Wo ist die U-Bahn?

Desculpe incomodar. Onde fica o metrô?

Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.

É preciso denunciar isso com nome e sobrenome, dizer aos quatro ventos: aqui houve um genocídio, um massacre. Desde o Vaticano também deveriam pedir perdão, já João Paulo II o fez do seu jeito. Mas a Europa também deveria fazer o mesmo; eles continuam falando do descobrimento.