Examples of using "Verzeihung" in a sentence and their portuguese translations:
Com licença, quanto custam estes?
- Perdão.
- Perdão!
- Peço perdão.
- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é a senhora?
Me perdoe, posso te perguntar o seu nome?
- Com licença, quanto custa isso?
- Com licença, quanto isto custa?
Com licença. Quem são vocês?
- Com licença, quanto é isto?
- Com licença, quanto isto custa?
Com licença, quanto são estes?
- O que você disse?
- Perdão?
- Preciso te pedir perdão.
- Eu tenho que te pedir perdão.
Ele me pediu perdão.
Desculpe. Não tinha percebido.
- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.
Desculpe! Eu esqueci seu primeiro nome.
Desculpe-me, qual era mesmo o nome?
Com licença, você fala inglês?
Perdão, senhora, onde o diretor está agora?
Perdão.
Desculpe, mas você poderia me esclarecer o significado desta frase?
Perdão, você sabe qual a previsão do tempo para amanhã?
Perdoe-me vir importuná-lo com mais um pedido.
Estou disposto a lhe pedir perdão de joelhos.
Perdão, devo partir.
Com licença, onde fica o correio?
Me perdoe. Eu perdi o trem.
Desculpe, o senhor disse algo?
- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.
Eu já me desculpei.
O marido tem sempre a possibilidade de dizer a última palavra: ele pode pedir perdão.
Desculpa. Eu perdi o trem.
Desculpe incomodar. Onde fica o metrô?
É preciso denunciar isso com nome e sobrenome, dizer aos quatro ventos: aqui houve um genocídio, um massacre. Desde o Vaticano também deveriam pedir perdão, já João Paulo II o fez do seu jeito. Mas a Europa também deveria fazer o mesmo; eles continuam falando do descobrimento.