Translation of "Untersuchen" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Untersuchen" in a sentence and their portuguese translations:

Untersuchen Sie es.

Examine isso.

Untersuchen Sie das.

Examine isso.

Sie untersuchen das Problem.

- Eles estão investigando o problema.
- Estão investigando o problema.

Um das glitzernde Metallstück zu untersuchen?

para ver se o objeto metálico é o avião?

Sie beabsichtigen, diesen Fall zu untersuchen.

Estão pensando em investigar esse caso.

Also begann der Arzt, sie zu untersuchen.

Então o médico começou a examiná-la.

Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.

Todo mundo deveria ser submetido a um exame físico periodicamente.

Die Polizei begann, den Mordfall zu untersuchen.

- A polícia começou a investigar o caso do assassinato.
- A polícia começou a investigar o caso do assassínio.

Du weißt, dass sie dich untersuchen werden.

Você sabe que eles irão verificá-lo.

Zu einer Firma namens Cambridge Analytica, zu untersuchen.

dentro de uma empresa chamada Cambridge Analytica.

Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.

- Seria melhor que você se consultasse com um médico.
- É melhor você consultar um médico.

Möchten Sie sich lieber von einem Pfleger untersuchen lassen?

- Você preferiria ser examinado por um enfermeiro masculino?
- Você preferiria ser examinada por um enfermeiro masculino?

- Um das Problem zu untersuchen wurde ein Komitee ins Leben gerufen.
- Es wurde ein Ausschuss gebildet, um das Problem zu untersuchen.

Um comitê foi criado para investigar o problema.

Sie müssen nicht zur Physik gehen, um dieses Problem zu untersuchen

não há necessidade de ir à física para investigar esse problema

Der Doktor kann Sie am siebten Mai um zehn Uhr untersuchen.

- O médico pode consultá-la às dez horas, no dia sete de maio.
- O médico pode consultá-lo às dez horas, no dia sete de maio.

Du willst den Wasser-Tunnel untersuchen? Okay, du kommst mit mir. Los.

Quer explorar o túnel da água? Certo, venha comigo. Vamos.

Wenn Sie etwas untersuchen und erzählen möchten, können Sie es gerne schreiben.

Se houver algo que você queira investigar e contar, fique à vontade para escrevê-lo.

Um Antworten auf diese Fragen zu finden, müssen wir zuerst die Felsen untersuchen.

Para encontrar respostas para essas perguntas, precisamos examinar as rochas primeiro.

Die Bedingung des Papsttums war, dass es den Leichnam nicht mehr untersuchen wird

A condição do papado era que ele não examinaria mais o cadáver

Wie kommen wir am besten die Schlucht hinunter, um das glitzernde Metallteil zu untersuchen?

Qual será a melhor forma de descer a ravina para ver se o objeto metálico é o avião?

Lassen Sie uns die Situation anhand eines Beispiels untersuchen. Jetzt bewegen wir uns 60 km in Richtung Westen.

Vamos examinar a situação com um exemplo, agora estamos nos movendo 60 km em direção ao oeste.