Translation of "Unterricht" in Portuguese

0.043 sec.

Examples of using "Unterricht" in a sentence and their portuguese translations:

- Hast du jetzt keinen Unterricht?
- Habt ihr jetzt keinen Unterricht?
- Haben Sie jetzt keinen Unterricht?

- Você não tem aula agora?
- Vocês não têm aula agora?
- Tu não tens aula agora?

Der Unterricht langweilte ihn

Ele estava entediado com as lições

Hast du heute Unterricht?

Você tem aulas hoje?

Ich habe morgen Unterricht.

Eu tenho aula amanhã.

Sie sind im Unterricht.

Eles estão em aula.

Er schlief im Unterricht.

Ele estava dormindo durante a aula.

Du störst den Unterricht.

Você interrompe a aula.

- Im August ist kein Unterricht.
- Im August gibt es keinen Unterricht.

Não tem aula em agosto.

- Nehmen Sie Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nimmst du Unterricht bei diesem Lehrer?
- Nehmt ihr Unterricht bei dieser Lehrerin?

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

Im Unterricht sprechen wir englisch.

- Nós falamos em inglês na aula.
- Falamos em inglês na aula.
- Na aula, nós falamos em inglês.
- Na aula, falamos em inglês.

Der Unterricht beginnt nächste Woche.

As aulas começam na semana que vem.

Heute haben wir keinen Unterricht.

Hoje não temos aula.

Ich habe heute keinen Unterricht.

Hoje não tenho aula.

Heute habe ich Esperanto-Unterricht.

Hoje eu tenho aula de esperanto.

Ich langweile mich im Unterricht.

- Fico enfastiado durante as aulas.
- As aulas me enfadam.

Ich muss in den Unterricht eilen.

Devo me apressar para a aula.

Ich lerne nicht nach dem Unterricht.

Eu não estudo depois da escola.

Tagsüber gibt es sechs Stunden Unterricht.

Por dia há seis horas de aula.

Nach dem Unterricht spiele ich Tennis.

Vou jogar tênis depois da aula.

Tom passt im Unterricht nicht auf.

Tom não presta atenção à aula.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas recomeçam logo.
- As aulas vão recomeçar logo.

Hast du nie Unterricht oder was?!

Você nunca tem aula ou o quê?

Es ist kein Unterricht im August.

- Não tem aulas em agosto.
- Não existem lições em agosto.

Der Unterricht beginnt um halb neun.

A aula começa a partir das oito e meia.

Der Unterricht beginnt am 10. April.

A escola começa em 10 de abril.

Melissa fehlte schon wieder im Unterricht?

A Melissa faltou à aula de novo?

Nach dem Unterricht spiele ich Gitarre.

Toco guitarra depois da escola.

Ich habe niemals im Unterricht geschlafen.

- Eu nunca dormi na aula.
- Eu jamais dormi na aula.
- Jamais dormi na aula.
- Nunca dormi na aula.

Nach dem Unterricht spiele ich häufig Fußball.

Eu frequentemente jogo futebol depois da escola.

Er kommt immer zu spät zum Unterricht.

Ele está sempre atrasado para a aula.

Es wird keinen weiteren Unterricht mehr geben.

Não haverá mais aulas.

Vielleicht sollte Tom im Unterricht besser aufpassen.

Talvez o Tom tivesse que prestar mais atenção na aula.

Unser Lehrer kommt immer pünktlich zum Unterricht.

Nosso professor é sempre pontual para as aulas.

Pro Tag gibt es 6 Stunden Unterricht.

Por dia há seis horas de aula.

Wir werden nächste Woche keinen Unterricht haben.

Nós não teremos aula na semana que vem.

- Jungen kommen eher als Mädchen zu spät zum Unterricht.
- Jungen kommen eher zu spät zum Unterricht als Mädchen.

O meninos têm mais chances de chegarem atrasados do que as meninas na escola.

- Ich lehre Berberisch.
- Ich gebe Unterricht in Berberisch.

Eu estou ensinando berbere.

Nach dem Unterricht haben wir die Klasse saubergemacht.

Limpamos nossa sala ao acabar a aula.

Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.

A aula começa às nove horas todo dia.

Der Unterricht fängt erst um halb neun an.

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

- Wir haben heute keine Schule.
- Wir haben heute keinen Unterricht.
- Heute haben wir keinen Unterricht.
- Heute haben wir keine Schule.

Hoje não temos aula.

Wie gewöhnlich kam der Physiklehrer zu spät zum Unterricht.

Como de costume, o professor de física atrasou-se para a aula.

Wenn du früh aufstehst, kommst du rechtzeitig zum Unterricht.

Se você acordar cedo, chegará a tempo para as aulas.

Was ist Ihrer Meinung nach nutzbringender: Hauswirtschaft oder Unterricht?

Que é que você considera mais útil: economia doméstica ou ensino?

Ich habe Unterricht. Meine Schüler warten schon auf mich.

Eu tenho aula. Meus alunos já estão esperando por mim.

Ich werde heute versuchen, im Unterricht wach zu bleiben.

- Vou tentar ficar acordado na aula hoje.
- Eu vou tentar ficar acordado na aula hoje.

Aber wenn es darum geht, Ihrem Kind Unterricht zu geben

mas quando se trata de contar lições para o seu filho

- Wann ist der Unterricht vorbei?
- Wann ist die Schule aus?

Quando termina a escola?

Ich muss schlafen gehen! Ich muss morgen früh zum Unterricht.

Eu preciso dormir! Eu tenho aula amanhã de manhã.

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

- Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
- Meu professor de física não liga se eu faltar às aulas.

Der Direktor schloss Tom für zwei Tage vom Unterricht aus.

- O diretor da escola suspendeu Tom por dois dias.
- O diretor da escola suspendeu o Tom por dois dias.

Wenn du meinen Unterricht schwänzt, dann bringe ich dich um.

Se você matar minhas aulas, eu te mato.

- Wir haben heute keine Schule.
- Wir haben heute keinen Unterricht.

Não temos aula hoje.

Ach du meine Güte. Ich komme zu spät zum Unterricht.

Oh meu Deus! Vou chegar atrasado à aula.

Programm vom Lehrer geöffnet. Als ob er jetzt im Unterricht wäre

programa aberto pelo professor. Como se ele estivesse na aula agora

Der Lehrer war aufgrund von Toms häufigem Fehlen im Unterricht besorgt.

- O professor estava preocupado com as frequentes faltas às aulas de Tom.
- A professora estava preocupada com as frequentes faltas às aulas de Tom.

- Tom fehlt oft in der Schule.
- Tom fehlt oft im Unterricht.

Tom falta muito à escola.

Die Schüler setzen sich im Unterricht meist immer auf dieselben Plätze.

- Os estudantes tendem a se sentarem nos mesmos assentos todas as aulas.
- Os alunos tendem a sentar-se nas mesmas cadeiras em todas as aulas.

Einige der Schüler kamen heute Morgen zu spät in den Unterricht.

- Alguns alunos estavam atrasados ​​para a escola esta manhã.
- Alguns estudantes estavam atrasados ​​para a escola esta manhã.

Er schreibt im Unterricht nie etwas auf, bekommt aber trotzdem gute Noten.

Ele nunca anota nada em sala de aula, mas sempre consegue tirar boas notas.

- Tom liebte es zu unterrichten.
- Tom gab für sein Leben gern Unterricht.

Tom adorava ensinar.

- Pro Tag gibt es 6 Stunden Unterricht.
- Wir haben jeden Tag sechs Stunden.

Nós temos seis lições por dia.

Eine intensive Kommunikation zwischen Lehrer und Schüler ist der Schlüssel zu einem wirksamen Unterricht.

- Uma intensa comunicação entre professor e aluno é a chave para um ensino eficiente.
- A chave para um ensino eficiente é uma intensa comunicação entre professor e aluno.

Was hältst Du davon, wenn wir den Unterricht schwänzen und an den Strand gehen?

O que você acha se pularmos as aulas e formos à praia?

- Er trat nach der Stunde an mich heran.
- Er trat nach dem Unterricht an mich heran.

Ele se aproximou de mim após a lição.

- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr in der Schule.
- Sie war seit fünf Tagen nicht mehr im Unterricht.

Ela está ausente da escola há cinco dias.

„Tom fehlt häufig im Unterricht.“ – „Aber er verlässt doch jeden Tag mit seiner Schultasche das Haus und kommt dann mittags wieder.“ – „Nur verbringt er die Zwischenzeit offensichtlich nicht immer in der Schule.“

"Tom falta muitas vezes às aulas." "Mas ele sai de casa todos os dias com sua mochila e volta ao meio-dia." "Só que, obviamente, ele nem sempre passa esse tempo na escola."

- Markiere alles in Rot, was du nicht verstehst, und frage in der Klasse danach.
- Markiert alles in Rot, was ihr nicht versteht, und fragt in der Klasse danach.
- Markieren Sie alles in Rot, was Sie nicht verstehen, und fragen Sie im Unterricht danach.

Marque de vermelho tudo o que não entender e peça sobre isso na aula.