Translation of "Schlief" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Schlief" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom schlief.
- Tom schlief gerade.

- Tom estava dormindo.
- Tom dormiu.

Er schlief.

Ele dormiu.

Sie schlief.

Ela dormiu.

Ich schlief.

Eu estava dormindo.

- Ich schlief bäuchlings.
- Ich schlief auf dem Bauch.

Eu dormi de bruços.

- Tom schlief im Auto.
- Tom schlief im Wagen.

Tom dormiu no carro.

Er schlief ein.

Ele adormeceu.

Tom schlief noch.

Tom ainda estava dormindo.

Tom schlief friedlich.

Tom dormia tranquilamente.

Die Stadt schlief.

A cidade adormecia.

Die Katze schlief.

- O gato dormia.
- O gato estava dormindo.

Das Baby schlief fest.

O bebê dormia profundamente.

Er schlief drei Stunden.

Ele dormiu três horas.

Er schlief im Unterricht.

Ele estava dormindo durante a aula.

Ich schlief neun Stunden.

Eu dormi nove horas.

Tom schlief im Gästezimmer.

Tom dormiu no quarto de hóspedes.

Tom schlief ohne Kissen.

Tom dormiu sem travesseiro.

Layla schlief im Gästezimmer.

Layla está dormindo no quarto de hóspedes

Ein Fahrer schlief im Auto.

Um motorista estava dormindo no carro.

Er schlief bei offenem Fenster.

Ele dormiu com a janela aberta.

Tom schlief tief und fest.

- Tom estava dormindo profundamente.
- Tom dormia profundamente.

Er schlief tief und fest.

Ele estava dormindo profundamente.

Er schlief wie ein Stein.

Ele dormiu como uma pedra.

- Niemand schlief.
- Niemand hat geschlafen.

- Ninguém dormiu.
- Não dormiu ninguém.

Sie schlief ein paar Stunden.

Ela dormiu algumas horas.

Tom schlief auf einer Luftmatratze.

Tom dormiu num colchão inflável.

Meine Katze schlief neben mir.

Meu gato dormiu perto de mim.

Tom schlief unter einem Mückennetz.

Tom dormiu com mosquiteiro.

- Hat Tom geschlafen?
- Schlief Tom?

Tom estava dormindo?

Tom schlief am Arbeitsplatz ein.

O Tom dormiu no trabalho.

Tom schlief in einer Hängematte.

Tom dormiu em uma rede.

Der Junge schlief acht Stunden.

O menino dormia oito horas.

Ich schlief am Boden ein.

Eu adormeci no chão.

Tom schlief nicht, Maria schon.

Tom não estava dormindo, mas Mary sim.

- Tom schlief gerade, als Maria die Türglocke betätigte.
- Tom schlief gerade, als Maria klingelte.

Tom estava dormindo quando Maria tocou a campainha.

- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

Ele adormeceu enquanto lia um livro.

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.

Eu adormeci.

Tom wusste nicht, dass Maria schlief.

Tom não sabia que Maria estava dormindo.

Tom schlief zwölf Stunden am Stück.

O Tom dormiu durante doze horas seguidas.

Ich schlief an ihrer Schulter ein.

Adormeci no ombro dela.

Das Baby schlief in der Wiege.

O bebê estava dormindo no berço.

Gestern Abend schlief ich nicht viel.

Não dormi muito esta noite.

Das Baby schlief tief und fest.

O bebê dormia profundamente.

Die Katze schlief auf dem Tisch.

O gato dormiu sobre a mesa.

Ich dachte nicht, dass Tom schlief.

Eu não achava que o Tom estivesse dormindo.

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

Adormeci enquanto lia um livro.

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

Eu adormeci antes de o meu pai chegar em casa.

Tom sah, dass Maria noch immer schlief.

Tom viu que Mary ainda estava dormindo.

Er las die Zeitung und schlief ein.

Ele estava lendo o jornal e adormeceu.

Er schlief auf der Couch im Wohnzimmer.

Ele dormiu no sofá da sala.

- Das Mädchen ging schlafen.
- Das Mädchen schlief ein.

- A garota foi dormir.
- A menina foi dormir.

- Das Baby ist eingeschlafen.
- Das Baby schlief ein.

O bebê dormiu.

- Er schlief im Auto.
- Er schläft im Auto.

- Ele dormia no carro.
- Ele dormiu no carro.

Er musste gerade kommen, als ich noch schlief!

- Eu o fiz vir, enquanto ainda estava deitado.
- Eu o fiz vir, enquanto ainda estava na cama.

Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.

A criança dormiu no colo da mãe.

Tom stellte seinen Wecker aus und schlief weiter.

Tom desligou o despertador e voltou a dormir.

- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich sofort ein.
- Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein.

Eu estava muito cansado, então caí no sono imediatamente.

Da er sehr erschöpft war, schlief er sofort ein.

- Por estar esgotado, logo adormeceu.
- Por estar bastante cansado, adormeceu em seguida.

Er schlief um sechs Uhr ein und schläft noch.

Ele foi para a cama às seis horas e ele ainda está dormindo.

Tom schlief am Steuer ein und verursachte einen Unfall.

- Tom caiu no sono enquanto dirigia e causou um acidente.
- Tom dormiu no volante e causou um acidente.

Tom schlief tief und fest, als das Telefon klingelte.

Tom estava dormindo profundamente quando o telefone tocou.

- Ich bin müde.
- Ich bin am Dösen.
- Ich schlief.

Estou descansando.

Er bemerkte nicht, dass im Nebenzimmer ein kranker Mann schlief.

Ele não percebeu que havia um homem doente dormindo no quarto ao lado.

Tom war sehr müde und schlief während der Sitzung ein.

O Tom estava muito cansado e dormiu durante a reunião.

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.

- Caí no sono enquanto estava lendo.
- Eu peguei no sono enquanto lia.

- Ich schlief neun Stunden lang.
- Ich habe neun Stunden geschlafen.

- Eu dormi nove horas.
- Dormi nove horas.

Er hatte sich kaum ins Bett gelegt, da schlief er schon.

- Ele praticamente nem tinha deitado na cama quando adormeceu.
- Ele mal se havia deitado, logo adormeceu.

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe

- Ich schlief auf dem Schiff.
- Ich habe auf dem Boot geschlafen.

- Eu dormi no barco.
- Dormi no barco.

Echo schlief neben seiner Mutter ein und träumte von der Fledermaushöhle.

Eco adormeceu junto da mãe, sonhando com a caverna dos morcegos.

Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.

Dima dormiu com 25 homens numa só noite, e então os matou.

- Er lag schlafend unter dem Baum.
- Er schlief unter dem Baum ein.

- Ele adormeceu sob a árvore.
- Ele adormeceu embaixo da árvore.

- Tom schlief auf dem Sofa ein.
- Tom ist auf dem Sofa eingeschlafen.

Tom adormeceu no sofá.

- Der Wind ließ nach.
- Der Wind legte sich.
- Der Wind schlief ein.

O vento se acalmou.

- Der Hund lag schlafend auf der Matte.
- Der Hund schlief auf der Matte.

O cachorro estava dormindo no tapete.

Als ich zu ihm ging, schlief er gerade, aber ich weckte ihn auf.

Quando eu fui a ele, ele dormia; mas eu o acordei.

- Die Katze hat auf dem Tisch geschlafen.
- Die Katze schlief auf dem Tisch.

O gato dormiu sobre a mesa.

Tom schlief eine Zeitlang auf der Straße, nachdem er seine Wohnung hatte zwangsräumen müssen.

Tom esteve dormindo ao relento durante algum tempo depois de ter sido despejado de seu apartamento.

Am ersten Abend schlief ich im Sand ein, tausende Meilen entfernt von besiedeltem Gebiet.

Na primeira noite, portanto, adormeci na areia a milhares de quilômetros de qualquer terra habitada.

Yuriko, eine Meeresbiologie-Master-Studentin, schlief in einem Aquarium ein und wachte umgeben von Tintenfischen und Seesternen wieder auf.

Yuriko, uma estudante de pós-graduação em biologia marinha, adormeceu em um aquário e acordou coberta de polvos e estrelas marinhas.

- Tom ist eingeschlafen und hat das Ende des Films versäumt.
- Tom schlief ein und bekam das Ende des Films nicht mit.

Tom adormeceu e perdeu o final do filme.

Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.

Eu dormi e sonhei que vida é alegria. Despertei e vi que vida é serviço. Agi e, vejam!, serviço é alegria.