Translation of "Tieren" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Tieren" in a sentence and their portuguese translations:

Der Kampf zwischen gleichgeschlechtlichen männlichen Tieren ist Gewohnheit unter Tieren.

A luta entre machos da mesma espécie é um costume animal.

Im Gegensatz zu anderen Tieren

ao contrário de outros animais

Sie ist freundlich zu Tieren.

- Ela é gentil com animais.
- Ela é gentil com os animais.

Sei nicht grausam zu Tieren!

Não seja cruel aos animais.

Aber ein Clan aus 30 Tieren...

Mas um grupo de 30 hienas...

Mit wilden Tieren, die Viren tragen

com animais selvagens portadores de vírus

Er ist immer zu Tieren nett.

Ele é sempre gentil com os animais.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Tenho medo de animais selvagens.

Misshandlung von Tieren ist eine Sünde.

A crueldade com os animais é um pecado.

Angst vor diesen Tieren aus diesen Figuren

temendo esses animais a partir dessas figuras

Um nach Tieren zu suchen. In den Häusern

para procurar bicharocos, seja nos edifícios

Man kann hier viele Trampelpfade von Tieren sehen.

E vejo aqui vários rastos de animais.

Mit 16 Tieren ist dies die größte Otterfamilie hier.

Um grupo de 16 lontras. É a maior família que vive aqui.

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

Raramente visto, poucos sabem da sua existência.

Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren.

As folhas são para as plantas o que os pulmões são para os animais.

Nachdem er fast 30 Jahre mit diesen uralten Tieren arbeitete,

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

Bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

cria o ambiente perfeito para que os animais recuperem os seus hábitos.

Es ist eine Situation, die bei anderen Tieren nicht üblich ist.

é uma situação que não é comum em outros animais.

Viele der Viren, die uns krank machen, stammen eigentlich von Tieren.

Muitos dos vírus que nos deixam doentes, na verdade, são originários de animais.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

Das Merkmal, das es von anderen Tieren unterscheidet, ist in großen Gruppen

o recurso que o distingue de outros animais está em grandes grupos

- Millionen von wilden Tieren leben in Alaska.
- In Alaska leben Millionen wilder Tiere.

Milhões de animais selvagens vivem no Alasca.

Ich esse nur Fleisch von Tieren, die ich selbst erlegt und geschlachtet habe.

- Eu só como carne de animais que eu mesmo tenha matado e tratado.
- Eu só como carne de animais que eu mesma tenha matado e tratado.

- Die Menschen unterscheiden sich von den Tieren darin, dass sie denken und sprechen können.
- Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

Os seres humanos se diferem de animais em pensar em falar.

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Ela me enviou um cartão-postal que dizia que ela detesta o odor dos animais.

Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

O ser humano diferencia-se dos animais pelo fato de poder pensar e falar.

Machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.

preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.