Translation of "Freundlich" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Freundlich" in a sentence and their portuguese translations:

Sei freundlich.

- Seja amigável.
- Sejam amigáveis.
- Sê amigável.
- Sede amigáveis.

Tom ist freundlich.

- Tom é gentil.
- Tom é amigável.

Bist du freundlich?

Você é gentil?

Er ist freundlich.

Ele é gentil.

Die Inselbewohner sind freundlich.

Os habitantes da ilha são amigáveis.

Sie sieht freundlich aus.

Ela parece amistosa.

Sie sind sehr freundlich.

Você é muito amável.

Tom ist sehr freundlich.

Tom é extremamente educado.

Amerikaner sind sehr freundlich.

Os americanos são muito gentis.

Er ist sehr freundlich.

Ele é extremamente amigável.

Er ist sehr freundlich!

Ele é muito gentil!

Er ist heute freundlich.

Hoje ele está sendo gentil.

Er scheint freundlich zu sein.

Ele parece ser amigável.

Sie war freundlich zu mir.

Ela foi gentil comigo.

- Bitte lächeln!
- Bitte recht freundlich!

Sorria.

Sie ist freundlich zu Tieren.

- Ela é gentil com animais.
- Ela é gentil com os animais.

Tom ist allen gegenüber freundlich.

Tom é amigável com todo mundo.

Er ist freundlich und sympathisch.

Ele é amigável e simpático.

Tom ist freundlich zu mir.

Tom é gentil comigo.

Er ist freundlich zu mir.

Ele é amigável comigo.

Die Spielzeugverkäuferin war sehr freundlich.

O vendedor de brinquedos foi muito amigável.

Er war sehr freundlich zu Menschen.

Ele era bastante amigável com humanos,

Er war sehr freundlich zu ihnen.

Ele foi muito gentil com elas.

Er ist immer freundlich zu mir.

Ele é sempre amigável comigo.

Er war immer freundlich zu mir.

Ele sempre foi gentil comigo.

Sie sind sehr freundlich zu mir.

Você é muito gentil comigo.

Tom ist sehr freundlich, nicht wahr?

Tom é muito amigável, não é?

Tom ist immer freundlich zu mir.

Tom é sempre gentil comigo.

Die Schüler dieser Schule sind freundlich.

- Os alunos deste colégio são amáveis.
- Os estudantes deste colégio são amáveis.

Diese Tiere hier sind sehr freundlich.

Estes animais são muito amigáveis, também.

Er war immer freundlich mit mir.

Sempre foi amigável comigo.

Am Anfang waren die Indianer freundlich.

No começo, os indianos eram amigáveis.

Er war so freundlich mir zu helfen.

Ele me ajudou gentilmente.

Ich hülfe Tom, wenn er freundlich bäte.

Eu ajudaria Tom se ele pedisse com educação.

- Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
- Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?

Faria favor de desligar o rádio?

- Er war immer freundlich mit mir.
- Er war immer nett zu mir.
- Er war immer freundlich zu mir.

Ele sempre foi gentil comigo.

Der Gemüsehändler ist sehr freundlich zu seinen Kunden.

O verdureiro é muito gentil com seus clientes.

- Er ist sehr freundlich.
- Er ist sehr nett.

Ele é muito gentil.

Google präsentiert viel Ergebnisse, die AMP-freundlich sind.

o Google mostra muitos resultados compatíveis com AMP.

Es ist sehr freundlich von Ihnen, das zu sagen.

É muito amável da sua parte dizer isso.

Kyoko war so freundlich, mir mein Gepäck zu tragen.

Kyoko fez a gentileza de carregar a bagagem para mim.

- Er ist nett.
- Er ist freundlich.
- Er ist liebenswürdig.

Ele é generoso.

Er ist uns gegenüber freundlich und möchte unsere Hilfe.

Ele é amigável conosco e quer nos ajudar.

Sie war so freundlich, mich zum Bahnhof zu begleiten.

Ela foi gentil o bastante a ponto de me acompanhar até a estação.

Es war freundlich von ihm, uns einen Dankesbrief zu schreiben.

Foi cortês da parte dele escrever uma carta de agradecimento.

Er war so freundlich und hat mir den Weg gezeigt.

- Ele teve a bondade de me mostrar o caminho.
- Ele fez a gentileza de mostrar-me o caminho.

Es ist sehr freundlich von Ihnen, mich zum Abendessen einzuladen.

É muito gentil de sua parte me convidar para o jantar.

- Keiko ist freundlich, nicht wahr?
- Keiko ist nett, nicht wahr?

A Keiko é gentil, não é?

- Ihr seid beide echt nett.
- Sie sind beide wirklich freundlich.

Vocês são realmente generosos.

- Sie ist freundlich zu ihm.
- Sie ist nett zu ihm.

Ela é amável com ele.

Sowohl seine Eltern wie auch er sind sehr freundlich zu mir.

Os pais dele, assim como ele, são muito bondosos para mim.

Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir den Weg zu zeigen.

Você é muito gentil em me mostrar o caminho.

Das Mädchen war so freundlich, mir den Weg zum Museum zu zeigen.

A rapariga teve a gentileza de me mostrar o caminho para o museu.

Die Leute aus Santiago sind nicht so freundlich wie die übrigen Chilenen.

As pessoas de Santiago não são tão gentis como o resto dos chilenos.

Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.

Eu não gosto dele por ele ser gentil, mas porque ele é honesto.

- Der alte Mann ist äußerst freundlich.
- Der alte Mann ist die Freundlichkeit in Person.

O velho é a simpatia em pessoa.

Er kommt deshalb so gut an, weil er zu allen nett und freundlich ist.

- O sucesso social dele consiste em ser amigável com todo mundo.
- O sucesso social dele consiste em ser amigável com todos.

Ertrage freundlich-gelassen den Ratschluss der Jahre, gib die Dinge der Jugend mit Würde auf.

Aceita com serenidade o conselho dos anos, e renuncia sem reservas aos dons da juventude.

- Könntest du bitte langsamer sprechen?
- Wären Sie bitte so freundlich, ein wenig langsamer zu sprechen?

Poderia fazer a gentileza de falar mais devagar, por favor?

Ich möchte kein Blut darauf bekommen, könnte jemand sehr freundlich meine Haare nehmen und sie über

não quero sujar-lhe sangue, alguém poderia gentilmente pegar meu cabelo e colocá-lo sobre

- Wärst du so nett, es mir zu erklären?
- Wären Sie so freundlich, es mir zu erklären?

- Você poderia fazer o favor de explicar pra mim?
- Poderia fazer a gentileza de me explicar?

- Wie nett von dir!
- Wie nett von euch!
- Wie nett von Ihnen!
- Wie freundlich von Ihnen.

Que gentil de sua parte.

- Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.
- Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir zu helfen.

É muito gentil de sua parte me ajudar.

- Könnten Sie meinen Namen auf die Warteliste setzen?
- Wären Sie so freundlich, auch meinen Namen auf die Warteliste zu setzen?

- Você poderia pôr meu nome na lista de espera?
- Você poderia colocar o meu nome na lista de espera?

- Einen Moment bitte, jemand klopft an die Tür.
- Seien Sie so freundlich, einen Augenblick zu warten; jemand klopft an die Tür.

Aguarde um instante, por gentileza, alguém está batendo na porta.