Translation of "Stein" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Stein" in a sentence and their portuguese translations:

Schere, Stein, Papier.

Pedra, papel, tesoura.

- Ich baue Häuser von Stein.
- Ich baue Häuser aus Stein.

Eu construo casas de pedra.

Ein Stein schwimmt nicht.

Uma pedra não flutua.

- Ich stolperte über einen Stein.
- Ich bin über einen Stein gestolpert.

- Eu tropecei em uma pedra.
- Eu tropecei numa pedra.

- Diese Brücke ist aus Stein.
- Die Brücke dort ist aus Stein.

Aquela ponte é feita de pedra.

Ein kleiner Stein als Sinker.

Uso uma pedra como peso.

Einen kleinen Stein als Sinker.

Uso uma pedra como peso.

Sie nehmen einen kleinen Stein.

Basta uma pedrinha.

Er hob einen Stein auf.

- Pegou uma pedra.
- Ele pegou uma pedra.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Água silenciosa solapa a margem.

Er schlief wie ein Stein.

Ele dormiu como uma pedra.

Der Junge warf einen Stein.

O menino atirou uma pedra.

Der Junge wirft einen Stein.

O menino joga uma pedra.

Sie las einen Stein auf.

Ela apanhou uma pedra.

Er stolperte über einen Stein.

- Ele tropeçou em uma pedra.
- Ele tropeçou numa pedra.

Ich baue Häuser aus Stein.

Eu construo casas de pedra.

Dieser Stein wiegt fünf Tonnen.

Esta pedra pesa cinco toneladas.

- Da ist ein Stein in meinem Schuh.
- Ich habe einen Stein im Schuh.

Há uma pedra em meu sapato.

- Er warf einen Stein nach dem Hund.
- Er warf einen Stein auf den Hund.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

Aber wir müssen diesen Stein entfernen

mas temos que remover essa pedra

Ich wünschte, ich wäre ein Stein.

Eu queria ser uma pedra.

Kein Stein blieb auf dem anderen.

Não sobrou pedra sobre pedra.

Ich habe einen Stein im Schuh.

- Há uma pedra em meu sapato.
- Há uma pedra no meu sapato.

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

Ele tentou levantar a pedra em vão.

- Schere, Stein, Papier.
- Schnick, Schnack, Schnuck.

Pedra, papel, tesoura.

Tom setzte sich auf einen Stein.

Tom sentou-se em uma rocha.

Hilf mir, diesen Stein zu versetzen.

Me ajude a mover essa pedra.

Die Brücke dort ist aus Stein.

- Aquela ponte é feita de pedra.
- Essa ponte é feita de pedra.

Also bewegt sich der Stein langsam weg.

então, a rocha está a afastar-se lentamente.

Der Stein von Rosetta wurde 1799 gefunden.

A pedra de Rosetta foi encontrada em 1799.

Dieser Stein ist zu schwer zum Anheben.

Essa pedra é muito pesada pra levantar.

Dieser Stein hat die Form eines Tiers.

Esta pedra tem forma de um animal.

Wer warf den Stein auf meinen Hund?

Quem jogou uma pedra no meu cachorro?

Tom warf einen Stein nach dem Hund.

Tom jogou uma pedra no cachorro.

Er warf einen Stein in den See.

Ele atirou uma pedra no lago.

Ein Verrückter warf einen Stein in den Brunnen

um louco jogou uma pedra no poço

Wieder auf einem Stein in der gleichen Region

novamente em uma pedra na mesma região

- Es war steinhart.
- Das war hart wie Stein.

- Era duro como pedra.
- Estava duro como rocha.

- Das war hart wie Stein.
- Er war steinhart.

- Era duro como pedra.
- Estava duro como pedra.
- Estava tão duro como pedra.

Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.

O menino jogou uma pedra no cachorro.

Dieser Stein hat in der Mitte ein Loch.

Esta pedra tem um buraco no centro.

Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.

O menino jogou uma pedra na rã.

- Da ist ein Stein in meinem Schuh.
- Ich habe einen Stein im Schuh.
- In meinem Schuh ist ein Steinchen.

Há uma pedra em meu sapato.

- Der Stein von Rosette wurde 1799 gefunden.
- Der Stein von Rosetta wurde 1799 gefunden.
- Der Rosettastein wurde 1799 gefunden.

A pedra de Rosetta foi encontrada em 1799.

Etwas locker, aber ich konnte keinen größeren Stein finden.

mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.

Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

A criança atirou uma pedra ao gato.

Das hier ist kein Stein. Es ist ein Mineral.

Isto não é uma pedra. É um mineral.

Erinnerst du dich, dass wir so einen Stein werfen würden?

Você se lembra que jogaríamos uma pedra como esta

Wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

queria remover a pedra. Quem é agricultor sabe

Stein mit einer Höhe von 6 Metern und 60 Tonnen

Pedra com 6 metros de altura e 60 toneladas

Ich fühle jetzt, wie mir ein Stein vom Herzen fällt.

Eu sinto-me como se um peso tivesse saído de mim.

Wir haben erfahren, dass der Stein 4 Millionen Jahre alt ist

aprendemos que a pedra tem 4 milhões de anos

Der Bildhauer bearbeitet den Stein, bis auf die Skulptur im Rohling.

A estátua já está presente na pedra. O escultor só precisa retirar com o cinzel as partes que estão sobrando.

- Ich weiß nicht, warum.
- Ich kenne den Stein des Anstoßes nicht.

- Não sei por quê.
- Eu não sei o motivo.

Nach dem Weltkrieg stand hier kein Stein mehr auf dem anderen.

Depois da Guerra Mundial, não restava uma pedra sobre a outra.

Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.

A pedra filosofal teria o poder de transformar qualquer metal em ouro.

Ich hob einen Stein auf und warf ihn nach dem Hund.

- Peguei uma pedra e joguei no cachorro.
- Peguei uma pedra e joguei no cão.
- Eu peguei uma pedra e joguei no cachorro.

Ich habe einen Stein gefunden, der die Form eines Herzens hat.

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

In schwarzer Nacht auf schwarzem Stein eine schwarze Ameise. Gott sieht sie.

- Em noite negra, sobre pedra negra, uma formiga negra. Deus a vê.
- Em noite escura sobre pedra preta uma formiga preta. Deus a vê.

Der Stein hat eine weiß-blaue Farbe und ist fast vollständig rein.

A pedra é de um branco azulado e é quase completamente perfeita.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.

Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!

- Gebranntes Kind scheut das Feuer.
- Ein Esel stolpert nicht zweimal über denselben Stein.

Gato escaldado de água fria tem medo.

Wenn Sie also beim Pflügen des Feldes einen Stein haben, werden Sie ihn entfernen

então, se você tiver uma pedra enquanto estiver arando o campo, você a removerá

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

- Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
- Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Esta pedra tem forma de um animal.

Freude ist der Stein des Philosophen, der alles, was er berührt, in Gold verwandelt.

A alegria é a pedra filosofal, cujo toque tudo converte em ouro.

Die Statue steckt schon im Stein. Man muss nur die Teile wegschlagen, die man entfernen möchte.

A estátua já está presente na pedra. O escultor só precisa retirar com o cinzel as partes que estão sobrando.

Stein ist schwer und Sand ist Last, aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.

A pedra é pesada e a areia é uma carga, mas a cólera do estulto pesa mais do que ambas.

Wer eine Grube macht, wird hineinfallen und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.

Quem abre uma cova nela cairá, quem rola uma pedra, ela sobre ele voltará.

Die Alchimisten glaubten, dass der Stein der Weisen in der Lage wäre, das Leben eines Menschen zu verlängern.

Os alquimistas acreditavam que a pedra filosofal seria capaz de prolongar a vida de uma pessoa.

- Das reicht nicht.
- Das ist nicht genug.
- Das reicht nicht aus.
- Das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

Isso não vai ser o bastante.

Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.

Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.